Matthew 14:6
King James Bible
But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.

Darby Bible Translation
But when Herod's birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod;

English Revised Version
But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst, and pleased Herod.

World English Bible
But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced among them and pleased Herod.

Young's Literal Translation
But the birthday of Herod being kept, the daughter of Herodias danced in the midst, and did please Herod,

Mateu 14:6 Albanian
Kur po festohej ditëlindja e Herodit, e bija e Herodiadës vallëzoi përpara tij dhe i pëlqeu Herodit

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 14:6 Armenian (Western): NT
Երբ Հերովդէսի ծնունդին տարեդարձը կը տօնուէր, Հերովդիայի աղջիկը պարեց հանդիսականներուն առջեւ, ու հաճեցուց Հերովդէսը:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  14:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan.

Dyr Mathäus 14:6 Bavarian
Bei n Heretn seinn Geburtstag aber gatantzt de Tochter von dyr Herydia yn de Göst öbbs vür. Dyr Heret war so dyrbrottn dyrvon,

Матей 14:6 Bulgarian
А когато настана рожденият ден на Ирода, Иродиадината дъщеря игра всред [събраните] и угоди на Ирода.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了希律的生日,希羅底的女兒在眾人面前跳舞,使希律歡喜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了希律的生日,希罗底的女儿在众人面前跳舞,使希律欢喜。

馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 希 律 的 生 日 , 希 羅 底 的 女 兒 在 眾 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 歡 喜 。

馬 太 福 音 14:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 希 律 的 生 日 , 希 罗 底 的 女 儿 在 众 人 面 前 跳 舞 , 使 希 律 欢 喜 。

Evanðelje po Mateju 14:6 Croatian Bible
Na Herodov rođendan zaplesa kći Herodijadina pred svima i svidje se Herodu.

Matouš 14:6 Czech BKR
Když pak slaven byl den narození Herodesova, tancovala dcera Herodiady uprostřed hodovníků, i líbilo se to Herodesovi,

Matthæus 14:6 Danish
Men da Herodes's Fødselsdag kom, dansede Herodias's Datter for dem; og hun behagede Herodes.

Mattheüs 14:6 Dutch Staten Vertaling
Maar als de dag der geboorte van Herodes gehouden werd, danste de dochter van Herodias in het midden van hen, en zij behaagde aan Herodes.

Máté 14:6 Hungarian: Karoli
Hanem mikor a Heródes születése napját ünnepelék, tánczola a Heródiás leánya õ elõttük, és megtetszék Heródesnek;

La evangelio laŭ Mateo 14:6 Esperanto
Sed kiam venis la naskotaga festo de Herodo, la filino de Herodias dancis en la mezo, kaj placxis al Herodo.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 14:6 Finnish: Bible (1776)
Mutta kun Herodeksen syntymäjuhlaa pidettiin, hyppäsi Herodiaksen tytär heidän edessänsä; ja se kelpasi Herodekselle.

Nestle GNT 1904
γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ,

Westcott and Hort 1881
γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ,

RP Byzantine Majority Text 2005
Γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρῴδου, ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ, καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ·

Greek Orthodox Church 1904
γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσε τῷ Ἡρῴδῃ,

Tischendorf 8th Edition
γενεσίοις δὲ γενομένοις τοῦ Ἡρώδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρώδῃ,

Scrivener's Textus Receptus 1894
γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρώδου, ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρωδιάδος ἐν τῷ μέσῳ, καὶ ἤρεσε τῷ Ἡρώδῃ·

Stephanus Textus Receptus 1550
γενεσίων δὲ ἀγομένων τοῦ Ἡρῴδου ὠρχήσατο ἡ θυγάτηρ τῆς Ἡρῳδιάδος ἐν τῷ μέσῳ καὶ ἤρεσεν τῷ Ἡρῴδῃ

Matthieu 14:6 French: Darby
Mais lorsqu'on celebrait l'anniversaire de la naissance d'Herode, la fille d'Herodias dansa devant tous, et plut à Herode:

Matthieu 14:6 French: Louis Segond (1910)
Or, lorsqu'on célébra l'anniversaire de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa au milieu des convives, et plut à Hérode,

Matthieu 14:6 French: Martin (1744)
Or au jour du festin de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodias dansa en pleine salle, et plut à Hérode.

Matthaeus 14:6 German: Modernized
Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl.

Matthaeus 14:6 German: Luther (1912)
Da aber Herodes seinen Jahrestag beging, da tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen. Das gefiel Herodes wohl.

Matthaeus 14:6 German: Textbibel (1899)
Da nun des Herodes Geburtsfest war, tanzte die Tochter der Herodias vor der Gesellschaft und gefiel dem Herodes,

Matteo 14:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ora, come si celebrava il giorno natalizio di Erode, la figliuola di Erodiada ballò nel convito e piacque ad Erode;

Matteo 14:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora, celebrandosi il giorno della natività di Erode, la figliuola di Erodiada avea ballato ivi in mezzo, ed era piaciuta ad Erode.

MATIUS 14:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi pada perjamuan hari lahir Herodes, menarilah anak Herodiah yang perempuan itu di tengah orang, serta menyukakan hati baginda.

Matthew 14:6 Kabyle: NT
Ass n lɛid n umulli n Hiṛudus, yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ zdat inebgawen, teɛǧeb-as aṭas i Hiṛudus,

Matthaeus 14:6 Latin: Vulgata Clementina
Die autem natalis Herodis saltavit filia Herodiadis in medio, et placuit Herodi :

Matthew 14:6 Maori
Otira i te taenga ki te ra whanau o Herora, ka kanikani te tamahine a Heroriaha i waenganui i a ratou, a ka ahuareka a Herora.

Matteus 14:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men da det var Herodes' fødselsdag, danset Herodias' datter for dem, og Herodes syntes om henne;

Mateo 14:6 Spanish: Reina Valera 1909
Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes.

Mateo 14:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó a Herodes.

Mateus 14:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mas, tendo chegado o dia da celebração do aniversário de Herodes, a filha de Herodias dançou diante de todos, e muito agradou a Herodes.

Mateus 14:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,   

Matei 14:6 Romanian: Cornilescu
Dar, cînd se prăznuia ziua naşterii lui Irod, fata Irodiadei a jucat înaintea oaspeţilor, şi a plăcut lui Irod.

От Матфея 14:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Во время же празднования дня рождения Ирода дочьИродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

От Матфея 14:6 Russian koi8r
Во время же [празднования] дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

Matthew 14:6 Shuar New Testament
Tura akupin Erutis akiiniamu tsawantri jeamtai N· Nßmpertin Jirutφasa nawantri Ashφ ipiaamu pujuiniamunam jantsemamiayi. T·ramtai Erutis shiir Enentßimtak

Matteus 14:6 Swedish (1917)
Men så kom Herodes' födelsedag. Då dansade Herodias' dotter inför dem; och hon behagade Herodes så mycket,

Matayo 14:6 Swahili NT
Katika sherehe za sikukuu ya kuzaliwa kwake Herode, binti ya Herodia alicheza mbele ya wageni. Herode alifurahiwa,

Mateo 14:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't nang dumating ang araw na kapanganakan kay Herodes, ay sumayaw sa gitna ang anak na babae ni Herodias, at kinalugdan ni Herodes.

มัทธิว 14:6 Thai: from KJV
แต่เมื่อวันฉลองวันกำเนิดของเฮโรดมาถึง บุตรสาวนางเฮโรเดียสก็เต้นรำต่อหน้าเขาทั้งหลาย ทำให้เฮโรดชอบใจ

Matta 14:6 Turkish
Hirodesin doğum günü şenliği sırasında Hirodiyanın kızı ortaya çıkıp dans etti. Bu, Hirodesin öyle hoşuna gitti ki, ant içerek kıza ne dilerse vereceğini söyledi.

Матей 14:6 Ukrainian: NT
У день же родин Іродових, дочка Іродиядвна танцювала перед ними й догодила Іродові.

Matthew 14:6 Uma New Testament
Ngkai ree, nto'u-na Herodes mpobabehi karamea mpokiwoi eo kaputua-na, ana' -na Herodias tobine modero' hi nyanyoa torata. Goe' lia-i Herodes mpohilo podero' -na.

Ma-thi-ô 14:6 Vietnamese (1934)
Vừa đến ngày ăn mừng sanh nhựt vua Hê-rốt, con gái của Hê-rô-đia nhảy múa ở giữa người dự đám, vua lấy làm thích lắm,

Matthew 14:5
Top of Page
Top of Page