King James Bible Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. Darby Bible Translation Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage. English Revised Version saying, Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him. World English Bible "Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him." Young's Literal Translation saying, 'Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.' Mateu 2:2 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 2:2 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 2:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 2:2 Bavarian Матей 2:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 2:2 Croatian Bible Matouš 2:2 Czech BKR Matthæus 2:2 Danish Mattheüs 2:2 Dutch Staten Vertaling Máté 2:2 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 2:2 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 2:2 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 λέγοντες Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 2:2 French: Darby Matthieu 2:2 French: Louis Segond (1910) Matthieu 2:2 French: Martin (1744) Matthaeus 2:2 German: Modernized Matthaeus 2:2 German: Luther (1912) Matthaeus 2:2 German: Textbibel (1899) Matteo 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 2:2 Kabyle: NT Matthaeus 2:2 Latin: Vulgata Clementina Matthew 2:2 Maori Matteus 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 2:2 Spanish: Reina Valera 1909 Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle. Mateo 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 2:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 2:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 2:2 Romanian: Cornilescu От Матфея 2:2 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 2:2 Russian koi8r Matthew 2:2 Shuar New Testament Matteus 2:2 Swedish (1917) Matayo 2:2 Swahili NT Mateo 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 2:2 Thai: from KJV Матей 2:2 Ukrainian: NT Matthew 2:2 Uma New Testament Ma-thi-ô 2:2 Vietnamese (1934) |