King James Bible For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. Darby Bible Translation For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are as angels of God in heaven. English Revised Version For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven. World English Bible For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God's angels in heaven. Young's Literal Translation for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven. Mateu 22:30 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 22:30 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 22:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 22:30 Bavarian Матей 22:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 22:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 22:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 22:30 Croatian Bible Matouš 22:30 Czech BKR Matthæus 22:30 Danish Mattheüs 22:30 Dutch Staten Vertaling Máté 22:30 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 22:30 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 22:30 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ’ ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 22:30 French: Darby Matthieu 22:30 French: Louis Segond (1910) Matthieu 22:30 French: Martin (1744) Matthaeus 22:30 German: Modernized Matthaeus 22:30 German: Luther (1912) Matthaeus 22:30 German: Textbibel (1899) Matteo 22:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 22:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 22:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 22:30 Kabyle: NT Matthaeus 22:30 Latin: Vulgata Clementina Matthew 22:30 Maori Matteus 22:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 22:30 Spanish: Reina Valera 1909 Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres marido; mas son como los ángeles de Dios en el cielo. Mateo 22:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 22:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 22:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 22:30 Romanian: Cornilescu От Матфея 22:30 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 22:30 Russian koi8r Matthew 22:30 Shuar New Testament Matteus 22:30 Swedish (1917) Matayo 22:30 Swahili NT Mateo 22:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 22:30 Thai: from KJV Matta 22:30 Turkish Матей 22:30 Ukrainian: NT Matthew 22:30 Uma New Testament Ma-thi-ô 22:30 Vietnamese (1934) |