Numbers 12:13
King James Bible
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

Darby Bible Translation
And Moses cried to Jehovah, saying, O God, heal her, I beseech thee!

English Revised Version
And Moses cried unto the LORD, saying, Heal her, O God, I beseech thee.

World English Bible
Moses cried to Yahweh, saying, "Heal her, God, I beg you!"

Young's Literal Translation
And Moses crieth unto Jehovah, saying, 'O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.'

Numrat 12:13 Albanian
Kështu Moisiu i thirri Zotit, duke i thënë: "Shëroje, o Perëndi, të lutem!".

De Zalrach 12:13 Bavarian
Daa gfleeht dyr Mosen önn Herrn an: "O Herr, hailt s decht!"

Числа 12:13 Bulgarian
И Моисей викна към Господа, казвайки: О Боже, моля Ти се, изцели я.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是摩西哀求耶和華說:「神啊,求你醫治她!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是摩西哀求耶和华说:“神啊,求你医治她!”

民 數 記 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 摩 西 哀 求 耶 和 華 說 : 神 阿 , 求 你 醫 治 他 !

民 數 記 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 摩 西 哀 求 耶 和 华 说 : 神 阿 , 求 你 医 治 他 !

Numbers 12:13 Croatian Bible
Tada zavapi Mojsije Jahvi: "Bože, molim te, ozdravi je!"

Numeri 12:13 Czech BKR
I volal Mojžíš k Hospodinu, řka: Ó Bože silný, prosím, uzdraviž ji.

4 Mosebog 12:13 Danish
Moses raabte da til HERREN og sagde: »Ak, gør hende dog rask igen!«

Numberi 12:13 Dutch Staten Vertaling
Mozes dan riep tot den HEERE, zeggende: O God! heel haar toch!

4 Mózes 12:13 Hungarian: Karoli
Kiálta azért Mózes az Úrhoz, mondván: Isten, kérlek, gyógyítsd meg õt!

Moseo 4: Nombroj 12:13 Esperanto
Kaj Moseo ekkriis al la Eternulo, dirante:Mi petas Vin, ho Dio, sanigu sxin.

NELJÄS MOOSEKSEN 12:13 Finnish: Bible (1776)
Niin Moses huusi Herralle ja sanoi: Ah Jumala, paranna häntä!

Westminster Leningrad Codex
וַיִּצְעַ֣ק מֹשֶׁ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר אֵ֕ל נָ֛א רְפָ֥א נָ֖א לָֽהּ׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויצעק משה אל־יהוה לאמר אל נא רפא נא לה׃ פ

Nombres 12:13 French: Darby
Et Moise cria à l'Eternel, disant: O *Dieu! je te prie, gueris-la, je te prie.

Nombres 12:13 French: Louis Segond (1910)
Moïse cria à l'Eternel, en disant: O Dieu, je te prie, guéris-la!

Nombres 12:13 French: Martin (1744)
Alors Moïse cria à l'Eternel, en disant : Ô [Dieu] Fort, je te prie, guéris-la, je t'en prie.

4 Mose 12:13 German: Modernized
Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!

4 Mose 12:13 German: Luther (1912)
Mose aber schrie zu dem HERRN und sprach: Ach Gott, heile sie!

4 Mose 12:13 German: Textbibel (1899)
Da schrie Mose zu Jahwe um Hilfe und sprach: Ach nein! Laß sie doch wieder gesund werden!

Numeri 12:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Mosè gridò all’Eterno dicendo: "Guariscila, o Dio, te ne prego!"

Numeri 12:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mosè gridò al Signore, dicendo: Deh! sanala ora, o Dio.

BILANGAN 12:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka Musapun meminta doa kepada Tuhan, sembahnya: Ya, Allah, sembuhkan apalah dia!

Numeri 12:13 Latin: Vulgata Clementina
Clamavitque Moyses ad Dominum, dicens : Deus, obsecro, sana eam.

Numbers 12:13 Maori
Na ka karanga atu a Mohi ki a Ihowa, ka mea, E te Atua, tena ra, whakaorangia ia.

4 Mosebok 12:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da ropte Moses til Herren og sa: Akk Gud, helbred henne!

Números 12:13 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Moisés clamó á Jehová, diciendo: Ruégote, oh Dios, que la sanes ahora.

Números 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Moisés clamó al SEÑOR, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.

Números 12:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Diante disso, clamou Moisés a Yahweh: “Ó Deus!”, orou ele, “digna-te dar-lhes a cura, eu te peço por misericórdia!”

Números 12:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: ç Deus, rogo-te que a cures.   

Numeri 12:13 Romanian: Cornilescu
Moise a strigat către Domnul, zicînd: ,,Dumnezeule, Te rog, vindecă -o!``

Числа 12:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее!

Числа 12:13 Russian koi8r
И возопил Моисей к Господу, говоря: Боже, исцели ее![]

4 Mosebok 12:13 Swedish (1917)
Då ropade Mose till HERREN och sade: »O Gud, gör henne åter frisk.»

Numbers 12:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At humibik si Moises sa Panginoon, na sinasabi, Pagalingin mo siya, Oh Dios, ipinamamanhik ko sa iyo.

กันดารวิถี 12:13 Thai: from KJV
และโมเสสได้ร้องทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ข้าแต่พระเจ้า ขอพระองค์ทรงรักษานาง ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์"

Çölde Sayım 12:13 Turkish
Musa RABbe, ‹‹Ey Tanrı, lütfen Miryamı iyileştir!›› diye yakardı.

Daân-soá Kyù 12:13 Vietnamese (1934)
Môi-se bèn kêu van cùng Ðức Giê-hô-va rằng: Ôi, Ðức Chúa Trời! Tôi cầu khẩn Ngài chữa cho nàng.

Numbers 12:12
Top of Page
Top of Page