King James BibleAnd see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
Darby Bible Translationand ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whether they are strong or weak, few or many;
English Revised Versionand see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, whether they be few or many;
World English Bibleand see the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
Young's Literal Translation and have seen the land what it is, and the people which is dwelling on it, whether it is strong or feeble; whether it is few or many; Numrat 13:18 Albanian për të parë si është vendi, në qoftë se populli që banon aty është i fortë apo i dobët, i pakët në numër apo i shumtë; De Zalrach 13:18 Bavarian Schaugtß enk s Land aus und ob de Eingebornen dort starch older schwach seind und vil older weenig. Числа 13:18 Bulgarian та вижте каква е земята, и людете, които живеят в нея, силни ли са или слаби, малко ли са или много; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看那地如何,其中所住的民是強是弱,是多是少,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看那地如何,其中所住的民是强是弱,是多是少, 民 數 記 13:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 看 那 地 如 何 , 其 中 所 住 的 民 是 強 是 弱 , 是 多 是 少 , 民 數 記 13:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 看 那 地 如 何 , 其 中 所 住 的 民 是 强 是 弱 , 是 多 是 少 , Numbers 13:18 Croatian Bible Razgledajte zemlju kakva je. Je li narod koji u njoj živi jak ili slab, malobrojan ili mnogobrojan? Numeri 13:18 Czech BKR A shlédněte, jaká jest země ta, i lid, kterýž bydlí v ní, silný-li jest či mdlý? málo-li jich, či mnoho? 4 Mosebog 13:18 Danish og se, hvordan Landet er, og om Folket, som bor der, er stærkt eller svagt, faatalligt eller talrigt, Numberi 13:18 Dutch Staten Vertaling En beziet het land, hoedanig het zij, en het volk, dat daarin woont, of het sterk zij of zwak, of het weinig zij of veel; 4 Mózes 13:18 Hungarian: Karoli És mikor elküldé õket Mózes a Kanaán földének megkémlelésére, monda nékik: Menjetek fel erre dél felõl, és hágjatok fel a hegyre. Moseo 4: Nombroj 13:18 Esperanto kaj rigardu la landon, kia gxi estas; kaj la popolon, kiu logxas en gxi, cxu gxi estas forta aux malforta, cxu gxi estas malgrandnombra aux grandnombra; NELJÄS MOOSEKSEN 13:18 Finnish: Bible (1776) Katselkaat maata, millainen se on, ja kansaa, joka siinä asuu, onko se väkevä eli heikko, vähä eli paljo. Nombres 13:18 French: Darby et vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite; s'il est fort ou faible, s'il est en petit nombre ou en grand nombre; Nombres 13:18 French: Louis Segond (1910) Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre; Nombres 13:18 French: Martin (1744) Et vous verrez quel est ce pays-là, et quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort, ou faible; s'il est en petit ou en grand nombre. 4 Mose 13:18 German: Modernized und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das drinnen wohnet, ob's stark oder schwach, wenig oder viel ist; 4 Mose 13:18 German: Luther (1912) und besehet das Land, wie es ist, und das Volk, das darin wohnt, ob's stark oder schwach, wenig oder viel ist; 4 Mose 13:18 German: Textbibel (1899) seht zu, wie das Land beschaffen ist, und ob die Leute, die es bewohnen, stark oder schwach, gering an Zahl oder zahlreich sind; Numeri 13:18 Italian: Riveduta Bible (1927) e vedrete che paese sia, che popolo l’abiti, se forte o debole, se poco o molto numeroso; Numeri 13:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) (H13-19) E vedete qual sia quel paese, e qual sia il popolo che abita in esso, se egli è forte o debole; se egli è in piccolo, o in gran numero. BILANGAN 13:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan lihat-lihatilah negeri itu bagaimana adanya, dan bangsa yang duduk di dalamnya kalau kuat atau lemah, banyak atau sedikit bilangannya. Numeri 13:18 Latin: Vulgata Clementina considerate terram, qualis sit : et populum qui habitator est ejus, utrum fortis sit an infirmus : si pauci numero an plures : Numbers 13:18 Maori Ka titiro ai i te whenua, he aha ranei; i te iwi ano hoki e noho ana i reira, he kaha ranei, he kahakore ranei, he tokoouou ranei, he tokomaha ranei; 4 Mosebok 13:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og se hvordan landet er, og om folket som bor der, er sterkt eller svakt, om det er lite eller stort, Números 13:18 Spanish: Reina Valera 1909 (H13-19) Y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte ó débil, si poco ó numeroso;Números 13:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte o débil, si poco o numeroso; Números 13:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Então observai como é a terra; como é o povo que a habita, forte ou fraco, escasso ou numeroso; Números 13:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito; Numeri 13:18 Romanian: Cornilescu Vedeţi ţara, vedeţi cum este ea, cum este poporul care o locuieşte, dacă este tare sau slab, dacă este mic sau mare la număr; Числа 13:18 Russian: Synodal Translation (1876) (13:19) и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен лион или слаб, малочислен ли он или многочислен? Числа 13:18 Russian koi8r (13-19) и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен?[] 4 Mosebok 13:18 Swedish (1917) Och sen efter, hurudant landet är, och om folket som bor däri är starkt eller svagt, om det är litet eller stort, Numbers 13:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At tingnan ninyo ang lupain, kung ano; at ang bayan na tumatahan doon, kung sila'y malakas o mahina, kung sila'y kaunti o marami; กันดารวิถี 13:18 Thai: from KJV ตรวจดูแผ่นดินนั้นว่าเป็นอย่างไร และว่าคนที่อยู่ในแผ่นดินนั้นมีกำลังแข็งแรงหรืออ่อนแอ มีคนน้อยหรือมาก Çölde Sayım 13:18 Turkish ‹‹Nasıl bir ülke olduğunu, orada yaşayan halkın güçlü mü zayıf mı, çok mu az mı olduğunu öğrenin. Daân-soá Kyù 13:18 Vietnamese (1934) rồi sẽ thấy xứ ra sao, dân sự ở đó nếu mạnh yếu thể nào, nếu số ít hay nhiều; |