Numbers 17:11
King James Bible
And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.

Darby Bible Translation
And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he.

English Revised Version
Thus did Moses: as the LORD commanded him, so did he.

World English Bible
Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did.

Young's Literal Translation
and Moses doth as Jehovah hath commanded him; so he hath done.

Numrat 17:11 Albanian
Moisiu veproi ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti.

De Zalrach 17:11 Bavarian
Dyr Mosen gmacht s gnaun yso, wie s iem dyr Herr angschafft hiet.

Числа 17:11 Bulgarian
И Моисей направи така; според както Господ му заповяда така направи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西就这样行。耶和华怎样吩咐他,他就怎样行了。

民 數 記 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 就 這 樣 行 。 耶 和 華 怎 樣 吩 咐 他 , 他 就 怎 樣 行 了 。

民 數 記 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 就 这 样 行 。 耶 和 华 怎 样 吩 咐 他 , 他 就 怎 样 行 了 。

Numbers 17:11 Croatian Bible
I učini Mojsije: kako mu je Jahve zapovjedio, tako učini.

Numeri 17:11 Czech BKR
I učinil tak Mojžíš; jakž byl přikázal jemu Hospodin, tak učinil.

4 Mosebog 17:11 Danish
Og Moses gjorde som HERREN havde paalagt ham; saaledes gjorde han.

Numberi 17:11 Dutch Staten Vertaling
En Mozes deed het; gelijk als de HEERE hem geboden had, alzo deed hij.

4 Mózes 17:11 Hungarian: Karoli
És megcselekedé Mózes; a mint parancsolta vala az Úr néki, akképen cselekedék.

Moseo 4: Nombroj 17:11 Esperanto
Kaj Moseo faris tion; kiel la Eternulo ordonis al li, tiel li faris.

NELJÄS MOOSEKSEN 17:11 Finnish: Bible (1776)
Ja Moses teki sen; niinkuin Herra hänelle käskenyt oli, niin hän teki.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֖עַשׂ מֹשֶׁ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֹתֹ֖ו כֵּ֥ן עָשָֽׂה׃ ס

WLC (Consonants Only)
ויעש משה כאשר צוה יהוה אתו כן עשה׃ ס

Nombres 17:11 French: Darby
Et Moise fit comme l'Eternel lui avait commande; il fit ainsi.

Nombres 17:11 French: Louis Segond (1910)
Moïse fit ainsi; il se conforma à l'ordre que l'Eternel lui avait donné.

Nombres 17:11 French: Martin (1744)
Et Moïse fit comme l'Eternel lui avait commandé; il fit ainsi.

4 Mose 17:11 German: Modernized
Mose tat, wie ihm der HERR geboten hatte.

4 Mose 17:11 German: Luther (1912)
17:26 Mose tat wie ihm der HERR geboten hatte. {~}

4 Mose 17:11 German: Textbibel (1899)
Da that Mose, wie ihm Jahwe befohlen hatte; also that er.

Numeri 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mosè fece così; fece come l’Eterno gli avea comandato.

Numeri 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mosè fece così; come il Signore gli avea comandato, così fece.

BILANGAN 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dibuat Musa seperti firman Tuhan kepadanya, demikianpun dibuatnya.

Numeri 17:11 Latin: Vulgata Clementina
Fecitque Moyses sicut præceperat Dominus.

Numbers 17:11 Maori
A peratia ana e Mohi, rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a ia tana i mea ai.

4 Mosebok 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Moses gjorde så; han gjorde som Herren hadde befalt ham.

Números 17:11 Spanish: Reina Valera 1909
E hízolo Moisés: como le mandó Jehová, así hizo.

Números 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hizo Moisés como le mandó el SEÑOR, así hizo.

Números 17:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Moisés fez exatamente como Yahweh lhe determinara. Assim, de fato, o fez.

Números 17:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.   

Numeri 17:11 Romanian: Cornilescu
Moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i -o dăduse Domnul.

Числа 17:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.

Числа 17:11 Russian koi8r
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.[]

4 Mosebok 17:11 Swedish (1917)
Och Mose gjorde så; såsom HERREN hade bjudit honom, så gjorde han.

Numbers 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ginawa ni Moises: kung paanong iniutos ng Panginoon sa kaniya, ay gayon niya ginawa.

กันดารวิถี 17:11 Thai: from KJV
โมเสสก็กระทำเข่นนี้ พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งท่านอย่างไร ท่านก็กระทำอย่างนั้น

Çölde Sayım 17:11 Turkish
Musa RABbin buyruğu uyarınca davrandı.

Daân-soá Kyù 17:11 Vietnamese (1934)
Môi-se làm như vậy, tức làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn mình.

Numbers 17:10
Top of Page
Top of Page