Psalm 119:125
King James Bible
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

Darby Bible Translation
I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies.

English Revised Version
I am thy servant, give me understanding; that I may know thy testimonies.

World English Bible
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.

Young's Literal Translation
Thy servant am I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies.

Psalmet 119:125 Albanian
Unë jam shërbëtori yt; më jep mendje, që të mund të njoh porositë e tua.

D Sälm 119:125 Bavarian
Gib ayn Einsicht mir, deinn Diener, däß dein Zeugnuss i versteen lern!

Псалми 119:125 Bulgarian
Твой слуга съм аз; вразуми ме За да познавам Твоите свидетелства.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我是你的僕人,求你賜我悟性,使我得知你的法度。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我是你的仆人,求你赐我悟性,使我得知你的法度。

詩 篇 119:125 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

詩 篇 119:125 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 是 你 的 仆 人 , 求 你 赐 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。

Psalm 119:125 Croatian Bible
Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.

Žalmů 119:125 Czech BKR
Služebník tvůj jsem já, dejž mi rozumnost, abych uměl svědectví tvá.

Salme 119:125 Danish
Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg maa kende dine Vidnesbyrd!

Psalmen 119:125 Dutch Staten Vertaling
Ik ben Uw knecht, maak mij verstandig, en ik zal Uw getuigenissen kennen.

Zsoltárok 119:125 Hungarian: Karoli
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!

La psalmaro 119:125 Esperanto
Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.

PSALMIT 119:125 Finnish: Bible (1776)
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.

Westminster Leningrad Codex
עַבְדְּךָ־אָ֥נִי הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אֵדְעָ֗ה עֵדֹתֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
עבדך־אני הבינני ואדעה עדתיך׃

Psaume 119:125 French: Darby
Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaitrai tes temoignages.

Psaume 119:125 French: Louis Segond (1910)
Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes!

Psaume 119:125 French: Martin (1744)
Je suis ton serviteur, rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.

Psalm 119:125 German: Modernized
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse!

Psalm 119:125 German: Luther (1912)
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.

Psalm 119:125 German: Textbibel (1899)
Dein Knecht bin ich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Zeugnisse erkenne.

Salmi 119:125 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io sono tuo servitore; dammi intelletto, perché possa conoscere le tue testimonianze.

Salmi 119:125 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io son tuo servitore; dammi intelletto; Acciocchè io possa conoscere le tue testimonianze.

MAZMUR 119:125 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa akulah hamba-Mu, jadikanlah kiranya aku bijaksana, supaya aku mengetahui akan segala kesaksian-Mu.

Psalmi 119:125 Latin: Vulgata Clementina
Servus tuus sum ego, da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.

Psalm 119:125 Maori
He pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga.

Salmenes 119:125 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg er din tjener; lær mig, så jeg kan kjenne dine vidnesbyrd!

Salmos 119:125 Spanish: Reina Valera 1909
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.

Salmos 119:125 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios.

Salmos 119:125 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Sou teu servo: dá-me discernimento, para que eu conheça as tuas prescrições!

Salmos 119:125 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.   

Psalmi 119:125 Romanian: Cornilescu
Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.

Псалтирь 119:125 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:125) Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.

Псалтирь 119:125 Russian koi8r
(118-125) Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.[]

Psaltaren 119:125 Swedish (1917)
Jag är din tjänare; giv mig förstånd, så att jag kan känna dina vittnesbörd.

Psalm 119:125 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,

เพลงสดุดี 119:125 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ ขอทรงประทานความเข้าใจแก่ข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะรู้ถึงบรรดาพระโอวาทของพระองค์

Mezmurlar 119:125 Turkish
Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,
Öğütlerini anlayabileyim.

Thi-thieân 119:125 Vietnamese (1934)
Tôi là kẻ tôi tớ Chúa; xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, Ðể tôi hiểu biết các chứng cớ của Chúa.

Psalm 119:124
Top of Page
Top of Page