Psalm 12:8
King James Bible
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.

Darby Bible Translation
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

English Revised Version
The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men.

World English Bible
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men. For the Chief Musician. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
Around the wicked walk continually, According as vileness is exalted by sons of men!

Psalmet 12:8 Albanian
Të pabesët sillen pa u ndëshkuar kudo, kur midis bijve të njerëzve lavdërohet e keqja.

D Sälm 12:8 Bavarian
aau wenn s ietz Mair seind, önn Toon angöbnd.

Псалми 12:8 Bulgarian
При все, че нечестивите ходят [свободно] от всяка страна, Понеже безчестието се въздига между човешките синове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
下流人在世人中升高,就有惡人到處遊行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。

詩 篇 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 惡 人 到 處 遊 行 。

詩 篇 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
下 流 人 在 世 人 中 升 高 , 就 有 恶 人 到 处 游 行 。

Psalm 12:8 Croatian Bible
pa nek' se okolo vrzu zlotvori, nek' se izdižu ljudi najgori.

Žalmů 12:8 Czech BKR
(Psalms 12:9) Vůkol a vůkol bezbožní se protulují, když takoví ničemní vyvýšeni bývají mezi syny lidskými.

Salme 12:8 Danish
De gudløse færdes frit overalt, naar Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.

Psalmen 12:8 Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 12:9) De goddelozen draven rondom, wanneer de snoodsten van des mensenkinderen verhoogd worden. ]

Zsoltárok 12:8 Hungarian: Karoli
[ (Psalms 12:9) Köröskörül járnak a gonoszok, mihelyt az alávalóság felmagasztaltatik az emberek fiai közt. ]

La psalmaro 12:8 Esperanto
CXirkauxe aperas multe da malpiuloj, Kiam malnobleco altigxas inter la homidoj.

PSALMIT 12:8 Finnish: Bible (1776)
Sillä joka paikka on jumalattomia täynnä, koska huonot ihmisten lasten seassa korotetaan.

Westminster Leningrad Codex
סָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃

WLC (Consonants Only)
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם׃

Psaume 12:8 French: Darby
Les mechants se promenent de toutes parts quand la bassesse est elevee parmi les fils des hommes.

Psaume 12:8 French: Louis Segond (1910)
Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.

Psaume 12:8 French: Martin (1744)
[Car] les méchants se promènent de toutes parts, tandis que des gens abjects sont élevés entre les fils des hommes.

Psalm 12:8 German: Modernized
Du, HERR, wollest sie bewahren und uns behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.

Psalm 12:8 German: Luther (1912)
Denn es wird allenthalben voll Gottloser, wo solche nichtswürdige Leute unter den Menschen herrschen.

Psalm 12:8 German: Textbibel (1899)
Ringsum wandeln die Gottlosen, wenn Gemeinheit unter den Menschenkindern obenauf kommt.

Salmi 12:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.

Salmi 12:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Gli empi vanno attorno, Quando i più vili d’infra i figliuoli degli uomini sono innalzati.

MAZMUR 12:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa segala orang fasik itu berlari-lari keliling apabila orang yang terhina ditinggikan.

Psalmi 12:8 Latin: Vulgata Clementina
In circuitu impii ambulant : secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.

Psalm 12:8 Maori
E haereere noa ana nga tangata kino i tetahi taha, i tetahi taha, i te mea e whakateiteitia ana te kino i roto i nga tama a te tangata.

Salmenes 12:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.

Salmos 12:8 Spanish: Reina Valera 1909
Cercando andan los malos, Mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.

Salmos 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cercando andan los malos, entre tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados.

Salmos 12:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os ímpios vagueiam soberbos por toda parte, quando a corrupção é exaltada na sociedade.

Salmos 12:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.   

Psalmi 12:8 Romanian: Cornilescu
Pretutindeni mişună cei răi, cînd domneşte ticăloşia printre fiii oamenilor.

Псалтирь 12:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческихвозвысились.

Псалтирь 12:8 Russian koi8r
(11-9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.[]

Psaltaren 12:8 Swedish (1917)
Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn.

Psalm 12:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang masama ay naggala saa't saan man. Pagka ang kapariwaraan ay natataas sa gitna ng mga anak ng mga tao.

เพลงสดุดี 12:8 Thai: from KJV
คนชั่วก็เพ่นพ่านไปมาอยู่รอบด้าน ขณะเมื่อมีการยกย่องคนชั่วช้าที่สุด

Mezmurlar 12:8 Turkish
İnsanlar arasında alçaklık rağbet görünce,
Kötüler her yanda dolaşır oldu.

Thi-thieân 12:8 Vietnamese (1934)
Khi sự hèn mạt được đem cao lên giữa loài người, Thì kẻ ác đi dạo quanh tứ phía.

Psalm 12:7
Top of Page
Top of Page