King James BibleFor there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Darby Bible TranslationFor there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
English Revised VersionFor there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
World English BibleFor there is not a word on my tongue, but, behold, Yahweh, you know it altogether.
Young's Literal Translation For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all! Psalmet 139:4 Albanian Sepse, edhe para se të jetë fjala mbi gojën time ti, o Zot, e di atë plotësisht. D Sälm 139:4 Bavarian Non haan nix gsait i, kennst, Herr, was s sein gaat. Псалми 139:4 Bulgarian Защото [докато] думата не е [още] на езика ми, Ето, Господи, Ти я знаеш цяла. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我舌頭上的話,你沒有一句不知道的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我舌头上的话,你没有一句不知道的。 詩 篇 139:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 舌 頭 上 的 話 , 你 沒 有 一 句 不 知 道 的 。 詩 篇 139:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 舌 头 上 的 话 , 你 没 有 一 句 不 知 道 的 。 Psalm 139:4 Croatian Bible Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš. Žalmů 139:4 Czech BKR Než ještě mám na jazyku slovo, aj, Hospodine, ty to všecko víš. Salme 139:4 Danish Thi før Ordet er til paa min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde. Psalmen 139:4 Dutch Staten Vertaling Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, HEERE! Gij weet het alles. Zsoltárok 139:4 Hungarian: Karoli Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram! La psalmaro 139:4 Esperanto CXar antaux ol trovigxas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi cxion jam scias. PSALMIT 139:4 Finnish: Bible (1776) Sillä katso, ei ole sanaakaan kieleni päällä, joita et sinä Herra kaikkia tiedä. Psaume 139:4 French: Darby Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, o Eternel! tu la connais tout entiere. Psaume 139:4 French: Louis Segond (1910) Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement. Psaume 139:4 French: Martin (1744) Même avant que la parole soit sur ma langue, voici, ô Eternel! tu connais déjà le tout. Psalm 139:4 German: Modernized Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest. Psalm 139:4 German: Luther (1912) Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest. Psalm 139:4 German: Textbibel (1899) Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Jahwe, nicht schon durchaus kennst. Salmi 139:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché la parola non è ancora sulla mia lingua, che tu, o Eterno, già la conosci appieno. Salmi 139:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè non essendo ancora la parola sopra la mia lingua, Ecco, Signore, tu sai già il tutto. MAZMUR 139:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau sepatah kata belum ada pada lidahku, sesungguhnya Engkau, ya Tuhan! telah mengetahui semuanya. Psalmi 139:4 Latin: Vulgata Clementina et omnes vias meas prævidisti, quia non est sermo in lingua mea. Psalm 139:4 Maori Kahore rawa hoki he kupu i toku arero, i toe i a koe te mohio, e Ihowa. Salmenes 139:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For det er ikke et ord på min tunge - se, Herre, du vet det alt sammen. Salmos 139:4 Spanish: Reina Valera 1909 Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.Salmos 139:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Pues aun no está la palabra en mi lengua, y he aquí, oh SEÑOR, tú la supiste toda. Salmos 139:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Porquanto a palavra ainda não chegou à minha língua e tu, ó Eterno, já a conheces completamente. Salmos 139:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces. Psalmi 139:4 Romanian: Cornilescu Căci nu-mi ajunge cuvîntul pe limbă, şi Tu, Doamne, îl şi cunoşti în totul. Псалтирь 139:4 Russian: Synodal Translation (1876) (138:4) Еще нет слова на языке моем, – Ты, Господи, уже знаешь его совершенно. Псалтирь 139:4 Russian koi8r (138-4) Еще нет слова на языке моем, --Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.[] Psaltaren 139:4 Swedish (1917) Ty förrän ett ord är på min tunga, se, så känner du, HERRE, det till fullo. Psalm 139:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't wala pa ang salita sa aking dila, nguni't, narito, Oh Panginoon, natatalastas mo nang buo. เพลงสดุดี 139:4 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ แม้ก่อนที่ลิ้นของข้าพระองค์จะพูด ดูเถิด พระองค์ก็ทรงทราบความเสียหมดแล้ว Mezmurlar 139:4 Turkish Daha sözü ağzıma almadan, Söyleyeceğim her şeyi bilirsin, ya RAB. Thi-thieân 139:4 Vietnamese (1934) Vì lời chưa ở trên lưỡi tôi, Kìa, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã biết trọn hết rồi. |