Psalm 18:44
King James Bible
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.

Darby Bible Translation
At the hearing of the ear, they obey me: strangers come cringing unto me.

English Revised Version
As soon as they hear of me they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.

World English Bible
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.

Young's Literal Translation
At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,

Psalmet 18:44 Albanian
Me të dëgjuar emrin tim, ata më dëgjuan dhe m'u bindën; të huajt m'u nënshtruan.

D Sälm 18:44 Bavarian
De Fremdn göbnd d Eer mir; mir huldignend Dietn.

Псалми 18:44 Bulgarian
Щом чуха за мене, те ме и послушаха; [Даже] чужденците се преструваха, че ми се покоряват.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们一听见我的名声就必顺从我,外邦人要投降我。

詩 篇 18:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 一 聽 見 我 的 名 聲 就 必 順 從 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。

詩 篇 18:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。

Psalm 18:44 Croatian Bible
Svaki moj šapat pokorno on sluša, sinovi tuđinci meni laskaju;

Žalmů 18:44 Czech BKR
Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi.

Salme 18:44 Danish
hører de om mig, lyder de mig, Udlandets Sønner kryber for mig;

Psalmen 18:44 Dutch Staten Vertaling
Zo haast als hun oor van mij hoorde, hebben zij mij gehoorzaamd; vreemden hebben zich mij geveinsdelijk onderworpen.

Zsoltárok 18:44 Hungarian: Karoli
A mint hall a fülök, engedelmeskednek, és idegenek is hizelegnek nékem.

La psalmaro 18:44 Esperanto
Per atentaj oreloj ili obeas min; Aligentuloj respektegas min.

PSALMIT 18:44 Finnish: Bible (1776)
Se kuultelee minua kuuliaisilla korvilla: muukalaiset lapset kieltävät minun.

Westminster Leningrad Codex
לְשֵׁ֣מַֽע אֹ֭זֶן יִשָּׁ֣מְעוּ לִ֑י בְּנֵֽי־נֵ֝כָ֗ר יְכַחֲשׁוּ־לִֽי׃

WLC (Consonants Only)
לשמע אזן ישמעו לי בני־נכר יכחשו־לי׃

Psaume 18:44 French: Darby
Des qu'ils ont entendu de leur oreille, ils m'ont obei; les fils de l'etranger se sont soumis à moi en dissimulant.

Psaume 18:44 French: Louis Segond (1910)
Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

Psaume 18:44 French: Martin (1744)
Aussitôt qu'ils ont ouï parler de moi ils se sont rendus obéissants; les étrangers m'ont caché leurs pensées.

Psalm 18:44 German: Modernized
Du hilfst mir von dem zänkischen Volk und machst mich ein Haupt unter den Heiden; ein Volk, das ich nicht kannte, dienet mir.

Psalm 18:44 German: Luther (1912)
es gehorcht mir mit gehorsamen Ohren. Ja, den Kindern der Fremde hat's wider mich gefehlt;

Psalm 18:44 German: Textbibel (1899)
Aufs Hörensagen gehorchen sie mir, die Söhne der Fremde schmeicheln mir.

Salmi 18:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
Al solo udir parlare di me, m’hanno ubbidito; i figli degli stranieri m’hanno reso omaggio.

Salmi 18:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H18-43) Al solo udir degli orecchi si son ridotti sotto la mia ubbidienza; Gli stranieri si sono infinti inverso me.

MAZMUR 18:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Baharu telinganya terdengar akan halku, maka diturutnya perintahku, dan orang helatpun pura-pura takluk kepadaku.

Psalmi 18:44 Latin: Vulgata Clementina
Populus, quem non cognovi, servivit mihi ; in auditu auris obedivit mihi.

Psalm 18:44 Maori
Kia rongo kau te taringa ki ahau, ka kakama tonu mai ratou ki ahau; ko nga tangata iwi ke ngohe kau ki ahau.

Salmenes 18:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Bare de hører om mig, blir de mig lydige; fremmede kryper for mig.

Salmos 18:44 Spanish: Reina Valera 1909
Así que hubo oído, me obedeció; Los hijos de extraños me mintieron;

Salmos 18:44 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad ;

Salmos 18:44 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se curvam a mim.

Salmos 18:44 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.   

Psalmi 18:44 Romanian: Cornilescu
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.

Псалтирь 18:44 Russian: Synodal Translation (1876)
(17:45) по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;

Псалтирь 18:44 Russian koi8r
(17-45) по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;[]

Psaltaren 18:44 Swedish (1917)
Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet.

Psalm 18:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagkarinig nila sa akin ay tatalimahin nila ako; ang mga taga ibang lupa ay magsisisuko sa akin.

เพลงสดุดี 18:44 Thai: from KJV
พอเขาได้ยินถึงข้าพระองค์ เขาก็จะเชื่อฟัง ชนต่างด้าวจะได้มาหมอบราบต่อข้าพระองค์

Mezmurlar 18:44 Turkish
Duyar duymaz sözümü dinlediler,
Yabancılar bana yaltaklandılar.

Thi-thieân 18:44 Vietnamese (1934)
Vừa khi nghe nói về tôi; chúng nó sẽ phục tôi; Các người ngoại bang sẽ giả bộ vâng theo tôi.

Psalm 18:43
Top of Page
Top of Page