King James BibleBe thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
Darby Bible TranslationBe thou exalted, Jehovah, in thine own strength: we will sing and celebrate thy power.
English Revised VersionBe thou exalted, O LORD, in thy strength: so will we sing and praise thy power.
World English BibleBe exalted, Yahweh, in your strength, so we will sing and praise your power. For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.
Young's Literal Translation Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might! Psalmet 21:13 Albanian Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate. D Sälm 21:13 Bavarian Herr, erhöb di und spil dein Macht aus! Deiner Frastmunt gaan myr singen. Псалми 21:13 Bulgarian Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高!这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。 詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 願 你 因 自 己 的 能 力 顯 為 至 高 ! 這 樣 , 我 們 就 唱 詩 , 歌 頌 你 的 大 能 。 詩 篇 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 愿 你 因 自 己 的 能 力 显 为 至 高 ! 这 样 , 我 们 就 唱 诗 , 歌 颂 你 的 大 能 。 Psalm 21:13 Croatian Bible Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju! Žalmů 21:13 Czech BKR (Psalms 21:14) Zjeviž se, ó Hospodine, v síle své, a budemeť zpívati a oslavovati udatnost tvou. Salme 21:13 Danish HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Psalmen 21:13 Dutch Staten Vertaling [ (Psalms 21:14) Verhoog U, HEERE! in Uw sterkte; zo zullen wij zingen, en Uw macht met psalmen loven. ] Zsoltárok 21:13 Hungarian: Karoli [ (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erõddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! ] La psalmaro 21:13 Esperanto Levigxu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon. PSALMIT 21:13 Finnish: Bible (1776) Herra, ylennä sinuas väkevyydessäs; niin me veisaamme ja kiitämme sinun voimaas. Psaume 21:13 French: Darby Sois exalte, o Eternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous celebrerons ta puissance. Psaume 21:13 French: Louis Segond (1910) Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance. Psaume 21:13 French: Martin (1744) Elève-toi, Eternel, par ta force; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance. Psalm 21:13 German: Modernized Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen. Psalm 21:13 German: Luther (1912) HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht. Psalm 21:13 German: Textbibel (1899) Erhebe dich, Jahwe, in deiner Macht, so wollen wir singen und preisen deine Stärke! Salmi 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza. Salmi 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Innalzati, Signore, colla tua forza; Noi canteremo, e salmeggeremo la tua potenza. MAZMUR 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Permuliakanlah diri-Mu, ya Tuhan! dengan kuat-Mu, maka kami akan menyanyi dan memuji kuasa-Mu dengan mazmur. Psalmi 21:13 Latin: Vulgata Clementina Exaltare, Domine, in virtute tua ; cantabimus et psallemus virtutes tuas. Psalm 21:13 Maori Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui. Salmenes 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk. Salmos 21:13 Spanish: Reina Valera 1909 Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: Cantaremos y alabaremos tu poderío.Salmos 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ensálzate, oh SEÑOR, con tu fortaleza; cantaremos y alabaremos tu valentía. Salmos 21:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Exalta-te, SENHOR, na tua força! Nós cantaremos e tocaremos em teu louvor. Salmos 21:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder. Psalmi 21:13 Romanian: Cornilescu Scoală-te, Doamne, cu puterea Ta, şi vom cînta şi vom lăuda puterea Ta. Псалтирь 21:13 Russian: Synodal Translation (1876) (20:14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. Псалтирь 21:13 Russian koi8r (20-14) Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество.[] Psaltaren 21:13 Swedish (1917) Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. Psalm 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Mataas ka, Oh Panginoon, sa iyong kalakasan: sa gayo'y aming aawitin at pupurihin ang iyong kapangyarihan. เพลงสดุดี 21:13 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเป็นที่ยกย่องเชิดชูในพระกำลังของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องเพลงสรรเสริญฤทธานุภาพของพระองค์ Mezmurlar 21:13 Turkish Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini. Thi-thieân 21:13 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va, nguyện Ngài được tôn cao trong sự năng lực Ngài! Thì chúng tôi sẽ ca hát và ngợi khen quyền năng của Ngài. |