Psalm 24:5
King James Bible
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.

Darby Bible Translation
He shall receive blessing from Jehovah, and righteousness from the God of his salvation.

English Revised Version
He shall receive a blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.

World English Bible
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.

Young's Literal Translation
He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.

Psalmet 24:5 Albanian
Ai do të marrë bekimet e Zotit dhe drejtësinë nga Perëndia e shpëtimit të tij.

D Sälm 24:5 Bavarian
Yn n Trechtein sein Sögn, ja, der ist iem gwiß, und s Heil von n Herrgot, wo iem hilfft allzeit.

Псалми 24:5 Bulgarian
Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的神使他成义。

詩 篇 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 蒙 耶 和 華 賜 福 , 又 蒙 救 他 的   神 使 他 成 義 。

詩 篇 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 蒙 耶 和 华 赐 福 , 又 蒙 救 他 的   神 使 他 成 义 。

Psalm 24:5 Croatian Bible
On blagoslov prima od Jahve i nagradu od Boga, Spasitelja svoga.

Žalmů 24:5 Czech BKR
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.

Salme 24:5 Danish
han faar Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.

Psalmen 24:5 Dutch Staten Vertaling
Die zal den zegen ontvangen van den HEERE, en gerechtigheid van den God zijns heils.

Zsoltárok 24:5 Hungarian: Karoli
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétõl.

La psalmaro 24:5 Esperanto
Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.

PSALMIT 24:5 Finnish: Bible (1776)
Se saa siunauksen Herralta, ja vanhurskauden autuutensa Jumalalta.

Westminster Leningrad Codex
יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו׃

Psaume 24:5 French: Darby
Il recevra benediction de l'Eternel, et justice du Dieu de son salut.

Psaume 24:5 French: Louis Segond (1910)
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.

Psaume 24:5 French: Martin (1744)
Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.

Psalm 24:5 German: Modernized
Der wird den Segen vom HERRN empfahen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.

Psalm 24:5 German: Luther (1912)
der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.

Psalm 24:5 German: Textbibel (1899)
Der wird Segen von Jahwe empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott, der seine Hilfe ist.

Salmi 24:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.

Salmi 24:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall’Iddio della sua salute.

MAZMUR 24:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka orang itu beroleh berkat dari pada Tuhan, dan kebenaran dari pada Allah, pohon selamatnya.

Psalmi 24:5 Latin: Vulgata Clementina
Hic accipiet benedictionem a Domino, et misericordiam a Deo salutari suo.

Psalm 24:5 Maori
Ka riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.

Salmenes 24:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.

Salmos 24:5 Spanish: Reina Valera 1909
El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.

Salmos 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El recibirá bendición del SEÑOR, y justicia del Dios de salud.

Salmos 24:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Este receberá do SENHOR a bênção, e Deus, o seu Salvador, lhe fará justiça.

Salmos 24:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.   

Psalmi 24:5 Romanian: Cornilescu
Acela va căpăta binecuvîntarea Domnului, starea după voia Lui dată de Dumnezeul mîntuirii lui.

Псалтирь 24:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(23:5) тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.

Псалтирь 24:5 Russian koi8r
(23-5) [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.[]

Psaltaren 24:5 Swedish (1917)
Han skall undfå välsignelse av HERREN och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.

Psalm 24:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya'y tatanggap ng pagpapala sa Panginoon, at ng katuwiran sa Dios ng kaniyang kaligtasan.

เพลงสดุดี 24:5 Thai: from KJV
เขาจะรับพระพรจากพระเยโฮวาห์ และความชอบธรรมจากพระเจ้าแห่งความรอดของเขา

Mezmurlar 24:5 Turkish
RAB kutsar böylesini,
Kurtarıcısı Tanrı aklar.

Thi-thieân 24:5 Vietnamese (1934)
Người ấy sẽ được phước từ nơi Ðức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Ðức Chúa Trời về sự cứu rỗi người.

Psalm 24:4
Top of Page
Top of Page