Psalm 34:12
King James Bible
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

Darby Bible Translation
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?

English Revised Version
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

World English Bible
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?

Young's Literal Translation
Who is the man that is desiring life? Loving days to see good?

Psalmet 34:12 Albanian
Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?

D Sälm 34:12 Bavarian
Wenn öbber s Löbn liebt und gnuss s gern,

Псалми 34:12 Bulgarian
Желае ли човек живот, Обича ли дългоденствие, за да види добрини?-

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,

詩 篇 34:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 何 人 喜 好 存 活 , 愛 慕 長 壽 , 得 享 美 福 ,

詩 篇 34:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 何 人 喜 好 存 活 , 爱 慕 长 寿 , 得 享 美 福 ,

Psalm 34:12 Croatian Bible
O čovječe, ljubiš li život? Želiš li dane mnoge uživati dobra? (DLR)NUN

Žalmů 34:12 Czech BKR
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?

Salme 34:12 Danish
Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,

Psalmen 34:12 Dutch Staten Vertaling
Mem. Wie is de man, die lust heeft ten leven, die dagen liefheeft, om het goede te zien?

Zsoltárok 34:12 Hungarian: Karoli
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?

La psalmaro 34:12 Esperanto
Kiu ajn vi estas, homo, Kiu deziras vivon kaj amas multajn kaj bonajn tagojn:

PSALMIT 34:12 Finnish: Bible (1776)
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?

Westminster Leningrad Codex
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְאֹ֥ות טֹֽוב׃

WLC (Consonants Only)
מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃

Psaume 34:12 French: Darby
Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?

Psaume 34:12 French: Louis Segond (1910)
Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

Psaume 34:12 French: Martin (1744)
[Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?

Psalm 34:12 German: Modernized
Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.

Psalm 34:12 German: Luther (1912)
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?

Psalm 34:12 German: Textbibel (1899)
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?

Salmi 34:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Qual è l’uomo che prenda piacere nella vita, ed ami lunghezza di giorni per goder del bene?

Salmi 34:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene?

MAZMUR 34:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Siapakah orang yang suka hidup dan mendapati hari yang baik?

Psalmi 34:12 Latin: Vulgata Clementina
Quis est homo qui vult vitam, diligit dies videre bonos ?

Psalm 34:12 Maori
Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?

Salmenes 34:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?

Salmos 34:12 Spanish: Reina Valera 1909
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?

Salmos 34:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver el bien?

Salmos 34:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quem de vós quer ter prazer na vida, e deseja longos dias para viver em felicidade?

Salmos 34:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?   

Psalmi 34:12 Romanian: Cornilescu
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?

Псалтирь 34:12 Russian: Synodal Translation (1876)
(33:13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?

Псалтирь 34:12 Russian koi8r
(33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?[]

Psaltaren 34:12 Swedish (1917)
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?

Psalm 34:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?

เพลงสดุดี 34:12 Thai: from KJV
มนุษย์คนใดผู้ปรารถนาชีวิตและรักวันคืนทั้งหลาย เพื่อเขาจะได้เห็นของดี

Mezmurlar 34:12 Turkish
Kim yaşamdan zevk almak,
İyi günler görmek istiyorsa,

Thi-thieân 34:12 Vietnamese (1934)
Ai là người ưa thích sự sống, và mến ngày lâu dài để hưởng phước lành?

Psalm 34:11
Top of Page
Top of Page