Psalm 89:7
King James Bible
God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.

Darby Bible Translation
God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.

English Revised Version
A God very terrible in the council of the holy ones, and to be feared above all them that are round about him?

World English Bible
a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?

Young's Literal Translation
God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.

Psalmet 89:7 Albanian
Perëndisë ia kanë frikën shumë në kuvendin e shenjtorëve, dhe respektohet thellë nga tërë ata që e rrethojnë.

D Sälm 89:7 Bavarian
Er ist dyr Herrgot. Um iem mueß allss folgn. Sein Kraiß kennt n mächtig, und farchtig ist er.

Псалми 89:7 Bulgarian
Бог е твърде ужасен в съвета на светиите, И достопочитаем повече от всички, които са около Него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在圣者的会中是大有威严的神,比一切在他四围的更可畏惧。

詩 篇 89:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 聖 者 的 會 中 , 是 大 有 威 嚴 的 神 , 比 一 切 在 他 四 圍 的 更 可 畏 懼 。

詩 篇 89:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 圣 者 的 会 中 , 是 大 有 威 严 的 神 , 比 一 切 在 他 四 围 的 更 可 畏 惧 。

Psalm 89:7 Croatian Bible
Bog je strahovit u zboru svetih, velik i strašan svima oko sebe.

Žalmů 89:7 Czech BKR
Bůh i v shromáždění svatých strašlivý jest náramně, a hrozný nade všecky vůkol něho.

Salme 89:7 Danish
En forfærdelig Gud i de Helliges Kreds, stor og frygtelig over alle omkring ham.

Psalmen 89:7 Dutch Staten Vertaling
God is grotelijks geducht in den raad der heiligen, en vreselijk boven allen, die rondom Hem zijn.

Zsoltárok 89:7 Hungarian: Karoli
Igen rettenetes Isten [õ] a szentek gyûlésében, és félelmetes mindazokra, a kik körülte vannak.

La psalmaro 89:7 Esperanto
Dio estas potenca en la anaro de la sanktuloj, Kaj timinda por cxiuj, kiuj Lin cxirkauxas.

PSALMIT 89:7 Finnish: Bible (1776)
Jumala on sangen väkevä pyhäinsä kokouksissa, ja ihmeellinen kaikkein seassa, jotka ovat hänen ympärillänsä.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסֹוד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נֹורָ֗א עַל־כָּל־סְבִיבָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
אל נערץ בסוד־קדשים רבה ונורא על־כל־סביביו׃

Psaume 89:7 French: Darby
*Dieu est extremement redoutable dans l'assemblee des saints, et terrible au milieu de tous ceux qui l'entourent.

Psaume 89:7 French: Louis Segond (1910)
Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent.

Psaume 89:7 French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui.

Psalm 89:7 German: Modernized
Denn wer mag in den Wolken dem HERRN gleich gelten und gleich sein unter den Kindern der Götter dem HERRN?

Psalm 89:7 German: Luther (1912)
Gott ist sehr mächtig in der Versammlung der Heiligen und wunderbar über alle, die um ihn sind.

Psalm 89:7 German: Textbibel (1899)
dem Gotte, der überaus schrecklich im Rate der Heiligen und furchtbar über alle um ihn her.

Salmi 89:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Iddio è molto terribile nell’assemblea dei santi, e più tremendo di tutti quelli che l’attorniano.

Salmi 89:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Iddio è grandemente spaventevole nel consiglio de’ santi, E tremendo sopra tutti quelli che sono d’intorno a lui.

MAZMUR 89:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Allah amat diketakuti dalam majelis orang suci dan hebatlah adanya di atas segala yang berdiri kelilingnya.

Psalmi 89:7 Latin: Vulgata Clementina
Deus, qui glorificatur in consilio sanctorum, magnus et terribilis super omnes qui in circuitu ejus sunt.

Psalm 89:7 Maori
He Atua whakamataku rawa i roto i te whakaminenga o te hunga tapu, e wehingia ana i runga ake i a ratou katoa i tetahi taha, i tetahi taha ona?

Salmenes 89:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
en Gud, såre forferdelig i de helliges hemmelige råd og fryktelig for alle dem som er omkring ham?

Salmos 89:7 Spanish: Reina Valera 1909
Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.

Salmos 89:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos sus alrededores.

Salmos 89:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No conselho dos santos, Deus é grandemente temido e inspira mais temor do que todos os que o cercam.

Salmos 89:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?   

Psalmi 89:7 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.

Псалтирь 89:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(88:8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшенОн для всех окружающих Его.

Псалтирь 89:7 Russian koi8r
(88-8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.[]

Psaltaren 89:7 Swedish (1917)
Ja, Gud är mycket förskräcklig i de heligas råd och fruktansvärd utöver alla som äro omkring honom.

Psalm 89:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Isang Dios na kakilakilabot sa kapulungan ng mga banal, at kinatatakutan ng higit sa lahat na nangasa palibot niya?

เพลงสดุดี 89:7 Thai: from KJV
คือองค์พระเจ้าผู้เป็นที่เกรงกลัวอย่างยิ่งในสภาของบรรดาวิสุทธิชน และบรรดาผู้ที่อยู่รอบพระองค์เกรงขามพระองค์

Mezmurlar 89:7 Turkish
Kutsallar topluluğunda Tanrı korku uyandırır,
Çevresindekilerin hepsinden ulu ve müthiştir.

Thi-thieân 89:7 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời thật rất đáng sợ trong hội các thánh, Ðáng hãi hùng hơn kẻ đứng chầu chung quanh Ngài.

Psalm 89:6
Top of Page
Top of Page