Psalm 99:5
King James Bible
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

Darby Bible Translation
Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!

English Revised Version
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool: holy is he.

World English Bible
Exalt Yahweh our God. Worship at his footstool. He is Holy!

Young's Literal Translation
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy is He.

Psalmet 99:5 Albanian
Përlëvdoni Zotin, Perëndinë tonë, dhe bini përmbys përpara stolit të këmbëve të tij. Ai është i shenjtë.

D Sälm 99:5 Bavarian
Önn Herrn, ünsern Got, rüemtß; vor n Heilignen spraittß enk!

Псалми 99:5 Bulgarian
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們當尊崇耶和華我們的神,在他腳凳前下拜,他本為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们当尊崇耶和华我们的神,在他脚凳前下拜,他本为圣。

詩 篇 99:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 當 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 , 在 他 腳 凳 前 下 拜 。 他 本 為 聖 !

詩 篇 99:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 当 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 他 本 为 圣 !

Psalm 99:5 Croatian Bible
Uzvisujte Jahvu, Boga našega, padnite pred podnožje njegovo: ono je sveto.

Žalmů 99:5 Czech BKR
Vyvyšujte Hospodina Boha našeho, a sklánějte se u podnoží noh jeho, svatýť jest.

Salme 99:5 Danish
Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans Fødders Skammel; hellig er han!

Psalmen 99:5 Dutch Staten Vertaling
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u neder voor de voetbank Zijner voeten; Hij is heilig!

Zsoltárok 99:5 Hungarian: Karoli
Magasztaljátok az Urat, a mi Istenünket, és boruljatok le az õ lábainak zsámolya elé; szent õ!

La psalmaro 99:5 Esperanto
Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj klinigxu antaux la benketo de Liaj piedoj: Li estas sankta.

PSALMIT 99:5 Finnish: Bible (1776)
Korottakaat Herraa meidän Jumalaamme, ja kumartakaat hänen astinlautansa juuressa, sillä hän on pyhä.

Westminster Leningrad Codex
רֹֽומְמ֡וּ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽ֭הִשְׁתַּחֲווּ לַהֲדֹ֥ם רַגְלָ֗יו קָדֹ֥ושׁ הֽוּא׃

WLC (Consonants Only)
רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃

Psaume 99:5 French: Darby
Exaltez l'Eternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds: -il est saint!

Psaume 99:5 French: Louis Segond (1910)
Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!

Psaume 99:5 French: Martin (1744)
Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous devant son marchepied; il est saint.

Psalm 99:5 German: Modernized
Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.

Psalm 99:5 German: Luther (1912)
Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.

Psalm 99:5 German: Textbibel (1899)
Erhebt Jahwe, unsern Gott, und werft euch nieder vor dem Schemel seiner Füße: heilig ist er!

Salmi 99:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Esaltate l’Eterno, l’Iddio nostro, e prostratevi dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi. Egli è santo.

Salmi 99:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Esaltate il Signore Iddio nostro, E adorate davanti allo scannello de’ suoi piedi. Egli è santo.

MAZMUR 99:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Besarkanlah olehmu Tuhan, Allah kami, dan sembah sujudlah pada alas kaki-Nya, karena sucilah Ia!

Psalmi 99:5 Latin: Vulgata Clementina
Exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabellum pedum ejus, quoniam sanctum est.

Psalm 99:5 Maori
Whakanuia a Ihowa, to tatou Atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia.

Salmenes 99:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.

Salmos 99:5 Spanish: Reina Valera 1909
Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al estrado de sus pies: El es santo.

Salmos 99:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ensalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al estrado de sus pies santo.

Salmos 99:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Exaltai o SENHOR, o nosso Deus, prostrai-vos diante do estrado dos seus pés. Ele é Santo!

Salmos 99:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.   

Psalmi 99:5 Romanian: Cornilescu
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!

Псалтирь 99:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(98:5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!

Псалтирь 99:5 Russian koi8r
(98-5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно![]

Psaltaren 99:5 Swedish (1917)
Upphöjen HERREN, vår Gud, och tillbedjen vid hans fotapall. Helig är han.

Psalm 99:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ibunyi ninyo ang Panginoon nating Dios, at magsisamba kayo sa harap ng kaniyang tungtungan; siya'y banal.

เพลงสดุดี 99:5 Thai: from KJV
จงยอพระเกียรติพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา และนมัสการที่แท่นรองพระบาทของพระองค์ เพราะพระองค์บริสุทธิ์

Mezmurlar 99:5 Turkish
Yüceltin Tanrımız RABbi,
Ayaklarının taburesi önünde tapının!
O kutsaldır.

Thi-thieân 99:5 Vietnamese (1934)
Hãy tôn cao Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trước bệ chơn Ngài: Ngài là thánh!

Psalm 99:4
Top of Page
Top of Page