King James Bible But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) Darby Bible Translation But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down; English Revised Version But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:) World English Bible But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down); Young's Literal Translation and the righteousness of faith doth thus speak: 'Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down? Romakëve 10:6 Albanian ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:6 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:6 Bavarian Римляни 10:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:6 Croatian Bible Římanům 10:6 Czech BKR Romerne 10:6 Danish Romeinen 10:6 Dutch Staten Vertaling Rómaiakhoz 10:6 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:6 Esperanto Kirje roomalaisille 10:6 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Romains 10:6 French: Darby Romains 10:6 French: Louis Segond (1910) Romains 10:6 French: Martin (1744) Roemer 10:6 German: Modernized Roemer 10:6 German: Luther (1912) Roemer 10:6 German: Textbibel (1899) Romani 10:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:6 Kabyle: NT Romanos 10:6 Latin: Vulgata Clementina Romans 10:6 Maori Romerne 10:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:6 Spanish: Reina Valera 1909 Mas la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer abajo á Cristo:) Romanos 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Romanos 10:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Romani 10:6 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:6 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:6 Russian koi8r Romans 10:6 Shuar New Testament Romabrevet 10:6 Swedish (1917) Warumi 10:6 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โรม 10:6 Thai: from KJV Romalılar 10:6 Turkish Римляни 10:6 Ukrainian: NT Roâ-ma 10:6 Vietnamese (1934) |