2218. zugos
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2218: ζυγός

ζυγός, ζυγοῦ, , for which in Greek writings before Polybius τό ζυγόν was more common (from ζεύγνυμι);

1. a yoke;

a. properly, such as is put on draught-cattle.

b. metaphorically, used of any burden or bondage: as that of slavery, 1 Timothy 6:1 (Leviticus 26:13), δουλείας, Galatians 5:1 (Sophocles Aj. 944; δουλοσυνης, Demosthenes 322, 12); of troublesome laws imposed on one, especially of the Mosaic law, Acts 15:10; Galatians 5:1; hence, the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept: Matthew 11:29f (less aptly in Clement of Rome, 1 Cor. 16, 17 [ET] Christians are called οἱ ὑπό τόν ζυγόν τῆς χάριτος ἐλθόντες (cf. Harnack at the passage)).

2. a balance, pair of scales: Revelation 6:5 (as in Isaiah 40:12; Leviticus 19:36; Plato, rep. 8, 550 e.; Aelian v. h. 10, 6; others).

Forms and Transliterations
εζυγωμένα ζυγοί ζυγοίς ζυγον ζυγόν ζυγὸν ζύγον ζυγος ζυγός ζυγού ζυγω ζυγώ ζυγῷ ζύθον zugo zugō zugon zugos zygo zygō zygôi zygō̂i zygon zygón zygòn zygos zygós
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2217
Top of Page
Top of Page