Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2354: θρηνέωθρηνέω, θρήνῳ: imperfect ἐθρήνουν; future θρηνήσω; 1 aorist ἐθρήνησα; ( θρῆνος, which see); from Homer down; the Sept. for הֵילִיל, קונֵן, etc.; 1. to lament, to mourn: John 16:20; of the singers of dirges (to wail), Matthew 11:17; Luke 7:32. 2. to bewail, deplore: τινα, Luke 23:27. (On θρηνέω to lament, λόπτομαι to smite the breast in grief, λυπέομαι to be pained, saddened, πενθέω to mourn, cf. Trench, § 65, and see κλαίω at the end; yet note that in classic Greek λύπεσθαι is the most comprehensive word, designating every species of pain of body or soul; and that πενθέω expresses a self-contained grief, never violent in its manifestations; like our English word mourn it is associated by usage with the death of kindred, and like it used pregnantly to suggest that event. See Schmidt, vol. ii., chapter 83.)
Forms and Transliterations εθρηνησαμεν εθρηνήσαμεν ἐθρηνήσαμεν εθρήνησε εθρήνησεν εθρηνουν εθρήνουν ἐθρήνουν θρηνείν θρηνείτε θρηνείτω θρηνηθήσεται θρηνηθήσονται θρήνημα θρηνήσατε θρηνήσει θρηνησετε θρηνήσετε θρήνησον θρηνήσουσιν θρηνούντων θρηνούσαι θρηνούσας ethrenesamen ethrenḗsamen ethrēnēsamen ethrēnḗsamen ethrenoun ethrēnoun ethrḗnoun threnesete threnḗsete thrēnēsete thrēnḗseteLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |
|