4686. speira
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4686: σπεῖρα

σπεῖρα (on the accent cf. Buttmann, 11; Chandler § 161; Tdf. Proleg., p. 102), , genitive σπείρης (Acts 10:1; Acts 21:31; Acts 27:1; see (Tdf. Proleg., p. 117; WH's Appendix, p. 156; and) μάχαιρα, at the beginning) (cognate with σπυρίς (which see));

a. Latinspira; anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together.

b. a military cohort (Polybius 11, 23, 1 τρεῖς σπείρας. τοῦτο δέ καλεῖται τό σύνταγμα τῶν πεζῶν παρά Ῥωμαίοις κωρτις), i. e. the tenth part of a legion (i. e. about 600 men (i. e. legionaries), or if auxilialies either 500 or 1,000; cf. Marquardt, Römisch. Alterth. III. ii., p. 371. But surely τοῦτο τό σύνταγμα in the quotation comprehends the τρεῖς σπεῖρα; hence, Polybius here makes a σπεῖρα equal to a maniple, cf. 2, 3, 2; 6, 24, 5; cf. Zonaras, Lex., p. 1664, σπεῖρα σύνταγμα διακοσίων ἀνδρῶν. On the other hand, "the later Greek writings almost uniformly employ σπεῖρα as the representative of cohors" (Smith, Dict. of Antiq., edition 2, under the word exercitus, p. 500); and the rise of χιλίαρχος (which was the equivalent of tribunus, the commander of a cohort) in connection with it (John 18:12; Acts 21:31), together with the uniform rendering of the word by cohors in the Latin versions, warrants the margin cohort uniformly added in R. V. to the rendering band): Matthew 27:27; Mark 15:16; Acts 10:1; Acts 21:31; Acts 27:1, and often in Josephus; a maniple, or the thirtieth part of a legion, often so in Polybius ((see above)); any band, company, or detachment, of soldiers (2 Macc. 8:23; Judith 14:11): John 18:3, 12.

Forms and Transliterations
σπειρα σπείρα σπεῖρα σπειραν σπείραν σπεῖραν σπειρης σπείρης speira speîra speiran speîran speires speirēs speíres speírēs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
4685
Top of Page
Top of Page