1 Samuel 17:14
King James Bible
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

Darby Bible Translation
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.

English Revised Version
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.

World English Bible
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.

Young's Literal Translation
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,

1 i Samuelit 17:14 Albanian
Davidi ishte më i riu dhe tre më të mëdhenjtë kishin shkuar pas Saulit.

Dyr Sämyheel A 17:14 Bavarian
Die drei warnd also mit n Saul dyrbei, dyr Dafet aber war dyr Jünger.

1 Царе 17:14 Bulgarian
Давид беше най-младият; а тримата по-големи следваха Саула.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛是最小的。那三個大兒子跟隨掃羅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫是最小的。那三个大儿子跟随扫罗。

撒 母 耳 記 上 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 是 最 小 的 ; 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 。

撒 母 耳 記 上 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 是 最 小 的 ; 那 三 个 大 儿 子 跟 随 扫 罗 。

1 Samuel 17:14 Croatian Bible
David bijaše najmlađi. A tri najstarija bijahu otišla za Šaulom. -

První Samuelova 17:14 Czech BKR
Ale David byl nejmladší. A tak ti tři synové starší odešli s Saulem).

1 Samuel 17:14 Danish
David var den yngste. De tre ældste havde fulgt Saul;

1 Samuël 17:14 Dutch Staten Vertaling
En David was de kleinste; en de drie grootsten waren Saul nagevolgd.

1 Sámuel 17:14 Hungarian: Karoli
És Dávid volt a legkisebbik. Mikor pedig a három idõsebb elment Saul után:

Samuel 1 17:14 Esperanto
David estis la plej juna; kaj la tri plej maljunaj iris post Saul.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:14 Finnish: Bible (1776)
Ja David oli nuorin; vaan ne kolme vanhinta menivät Saulin kanssa.

Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֖ד ה֣וּא הַקָּטָ֑ן וּשְׁלֹשָׁה֙ הַגְּדֹלִ֔ים הָלְכ֖וּ אַחֲרֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ס

WLC (Consonants Only)
ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול׃ ס

1 Samuel 17:14 French: Darby
Et David etait le plus jeune; et les trois aines avaient suivis Sauel.

1 Samuel 17:14 French: Louis Segond (1910)
David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,

1 Samuel 17:14 French: Martin (1744)
Et David était le plus jeune, et les trois plus grands suivaient Saül.

1 Samuel 17:14 German: Modernized
David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

1 Samuel 17:14 German: Luther (1912)
David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den Krieg zogen,

1 Samuel 17:14 German: Textbibel (1899)
David aber war der jüngste; die drei älteren waren unter Saul ausgezogen.

1 Samuele 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Davide era il più giovine; e quando i tre maggiori ebbero seguito Saul,

1 Samuele 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e i tre maggiori seguitavano Saulle;

1 SAMUEL 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Daud itu yang bungsu, tetapi ketiga orang yang tua itu sudah pergi mengikut Saul.

I Samuelis 17:14 Latin: Vulgata Clementina
David autem erat minimus. Tribus ergo majoribus secutis Saulem,

1 Samuel 17:14 Maori
Ko Rawiri hoki to muri rawa: na aru ana nga mea kaumatua tokotoru i a Haora.

1 Samuels 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
David var den yngste. De tre eldste hadde fulgt Saul,

1 Samuel 17:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl.

1 Samuel 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David era el menor. Y habiendo ido los tres mayores tras Saúl,

1 Samuel 17:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Davi era o filho mais novo. Os três mais velhos serviam ao exército de Saul,

1 Samuel 17:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Saul,   

1 Samuel 17:14 Romanian: Cornilescu
David era cel mai tînăr. Şi cînd cei trei mai mari au urmat pe Saul,

1-я Царств 17:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,

1-я Царств 17:14 Russian koi8r
Давид же был меньший. Трое старших пошли с Саулом,[]

1 Samuelsboken 17:14 Swedish (1917)
David var den yngste. De tre äldsta hade nu följt med Saul.

1 Samuel 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si David ang bunso: at ang tatlong pinakamatanda ay sumunod kay Saul.

1 ซามูเอล 17:14 Thai: from KJV
ดาวิดเป็นบุตรสุดท้อง พี่ชายทั้งสามคนก็ตามซาอูลไปแล้ว

1 Samuel 17:14 Turkish
Davut en küçükleriydi. Üç büyük oğul Saulun yanındaydı.

1 Sa-mu-eân 17:14 Vietnamese (1934)
Ða-vít là con út. Khi ba anh người đã theo Sau-lơ,

1 Samuel 17:13
Top of Page
Top of Page