2 Samuel 11:26
King James Bible
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

Darby Bible Translation
And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she mourned for her husband.

English Revised Version
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.

World English Bible
When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.

Young's Literal Translation
And the wife of Uriah heareth that Uriah her husband is dead, and lamenteth for her lord;

2 i Samuelit 11:26 Albanian
Kur gruaja e Uriahut dëgjoi që burri i saj kishte vdekur, ajo mbajti zi për bashkëshortin e saj.

Dyr Sämyheel B 11:26 Bavarian
Wie yn n Uriesn de Sein ghoert, däß ir Man gfalln war, gwaint und gaklagt s n.

2 Царе 11:26 Bulgarian
И когато чу Уриевата жена, че мъжът й Урия умрял, плака за мъжа си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
乌利亚的妻听见丈夫乌利亚死了,就为他哀哭。

撒 母 耳 記 下 11:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
烏 利 亞 的 妻 聽 見 丈 夫 烏 利 亞 死 了 , 就 為 他 哀 哭 。

撒 母 耳 記 下 11:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
乌 利 亚 的 妻 听 见 丈 夫 乌 利 亚 死 了 , 就 为 他 哀 哭 。

2 Samuel 11:26 Croatian Bible
Kad je Urijina žena čula da je poginuo njezin muž Urija, žalila je za svojim mužem.

Druhá Samuelova 11:26 Czech BKR
Uslyševši pak manželka Uriášova, že umřel Uriáš muž její, plakala manžela svého.

2 Samuel 11:26 Danish
Da Urias's Hustru hørte, at hendes Mand var faldet, holdt hun Dødeklage over sin Ægtefælle.

2 Samuël 11:26 Dutch Staten Vertaling
Als nu de huisvrouw van Uria hoorde, dat haar man Uria dood was, zo droeg zij leed over haar heer.

2 Sámuel 11:26 Hungarian: Karoli
Meghallá pedig Uriásnak felesége, hogy meghalt Uriás, az õ férje, és siratá az õ férjét.

Samuel 2 11:26 Esperanto
Kiam la edzino de Urija auxdis, ke mortis sxia edzo Urija, sxi funebris pro sia edzo.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:26 Finnish: Bible (1776)
Ja kuin Urian emäntä kuuli miehensä Urian kuolleeksi, murehti hän miestänsä.

Westminster Leningrad Codex
וַתִּשְׁמַע֙ אֵ֣שֶׁת אֽוּרִיָּ֔ה כִּי־מֵ֖ת אוּרִיָּ֣ה אִישָׁ֑הּ וַתִּסְפֹּ֖ד עַל־בַּעְלָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
ותשמע אשת אוריה כי־מת אוריה אישה ותספד על־בעלה׃

2 Samuel 11:26 French: Darby
Et la femme d'Urie apprit qu'Urie, son mari, etait mort, et elle se lamenta sur son mari.

2 Samuel 11:26 French: Louis Segond (1910)
La femme d'Urie apprit que son mari était mort, et elle pleura son mari.

2 Samuel 11:26 French: Martin (1744)
Et la femme d'Urie apprit qu'Urie son mari était mort, et elle fit le deuil de son mari.

2 Samuel 11:26 German: Modernized
Und da Urias Weib hörete, daß ihr Mann Uria tot war, trug sie Leid um ihren Hauswirt.

2 Samuel 11:26 German: Luther (1912)
Und da Urias Weib hörte, daß ihr Mann, Uria, tot war, trug sie Leid um ihren Eheherrn.

2 Samuel 11:26 German: Textbibel (1899)
Als nun Urias Weib vernahm, daß ihr Mann Uria gefallen sei, betrauerte sie ihren Gemahl.

2 Samuele 11:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando la moglie di Uria udì che Uria suo marito era morto, lo pianse;

2 Samuele 11:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la moglie d’Uria udì che Uria, suo marito, era morto, e fece cordoglio del suo marito.

2 SAMUEL 11:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, apabila kedengaranlah kepada bini Uria hal lakinya sudah mati, maka merataplah ia akan lakinya.

II Samuelis 11:26 Latin: Vulgata Clementina
Audivit auter uxor Uriæ, quod mortuus esset Urias vir suus, et planxit eum.

2 Samuel 11:26 Maori
A, i te rongonga o te wahine a Uria kua mate tana tahu a Uria, ka tangihia e ia tana tahu.

2 Samuel 11:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Urias hustru hørte at Uria, hennes mann var død, sørget hun over sin ektefelle.

2 Samuel 11:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y oyendo la mujer de Uría que su marido Uría era muerto, hizo duelo por su marido.

2 Samuel 11:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oyendo la mujer de Urías que su marido Urías era muerto, hizo luto por su marido.

2 Samuel 11:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim que a esposa de Urias foi informada sobre a morte de Urias no campo de batalha, muito se lamentou por ele.

2 Samuel 11:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ouvindo, pois, a mulher de Urias que seu marido era morto, o chorou.   

2 Samuel 11:26 Romanian: Cornilescu
Nevasta lui Urie a aflat că bărbatul ei murise, şi a plîns pe bărbatul ei.

2-я Царств 11:26 Russian: Synodal Translation (1876)
И услышала жена Урии, что умер Урия, муж ее, и плакала по муже своем.

2-я Царств 11:26 Russian koi8r
И услышала жена Урии, что умер Урия, муж ее, и плакала по муже своем.[]

2 Samuelsbokem 11:26 Swedish (1917)
Då nu Urias hustru hörde att hennes man Uria var död, höll hon dödsklagan efter sin man.

2 Samuel 11:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nang marinig ng asawa ni Uria na si Uria na kaniyang asawa ay namatay, kaniyang tinangisan ang kaniyang asawa.

2 ซามูเอล 11:26 Thai: from KJV
เมื่อภรรยาของอุรีอาห์ได้ยินข่าวว่าอุรีอาห์สามีของตนสิ้นชีวิตแล้ว นางก็คร่ำครวญด้วยเรื่องสามีของนาง

2 Samuel 11:26 Turkish
Uriyanın karısı, kocasının öldüğünü duyunca, onun için yas tuttu.

2 Sa-mu-eân 11:26 Vietnamese (1934)
Khi vợ U-ri hay rằng chồng mình đã thác, thì than khóc U-ri.

2 Samuel 11:25
Top of Page
Top of Page