Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Contudo, Onri fez o que era mal aos olhos do SENHOR, superando com seus erros, em muito, a todos os seus antecessores. João Ferreira de Almeida Atualizada E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam. King James Bible But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. English Revised Version And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him. Tesouro da Escritura did worse 1 Reis 16:30,31,33 1 Reis 14:9 Miquéias 6:16 Ligações 1 Reis 16:25 Interlinear • 1 Reis 16:25 Multilíngue • 1 Reyes 16:25 Espanhol • 1 Rois 16:25 Francês • 1 Koenige 16:25 Alemão • 1 Reis 16:25 Chinês • 1 Kings 16:25 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 1 Reis 16 …24Ele comprou de Shémer, Sêmer a colina de Samaria, pelo valor correspondente a setenta quilos de prata, e construiu sobre este monte uma cidade fortificada e lhe deu o nome de Shomron, Samaria, em homenagem ao nome de Sêmer, o antigo proprietário dessa colina. 25Contudo, Onri fez o que era mal aos olhos do SENHOR, superando com seus erros, em muito, a todos os seus antecessores. 26Imitou em tudo a conduta de Jeroboão, filho de Nebate, e todos os pecados a que este conduzira Israel a praticar, irritando sobremaneira a Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, com seus ídolos absolutamente inúteis.… Referência Cruzada 1 Reis 14:9 mas tens praticado o mal, pior do que todos os que foram antes de ti. Chegaste ao ponto de construir para ti outros deuses e imagens de fundição para provocar-me à ira e viraste as costas para minha pessoa. 1 Reis 16:30 Ele fez o que era mau diante dos olhos de Yahweh, o SENHOR Deus de Israel. E todas as suas atitudes foram ainda piores do que qualquer um dos que haviam reinado antes dele. Miquéias 6:16 Porquanto tendes obedecido aos decretos do rei Onri, e todas as práticas malignas da família de Acabe, e tens seguido as tradições deles. Por tudo isso vos entregarei à destruição, e o seu povo ao desprezo e humilhação; sofrerás o escárnio das nações!” |