Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Levantei-me para amamentar meu filho e encontrei-o morto! Mas, de manhã, eu o examinei e constatei que não era o meu filho que eu tinha dado à luz!” João Ferreira de Almeida Atualizada Quando me levantei pela manhã, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando eu para ele à luz do dia, eis que não era o filho que me nascera. King James Bible And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. English Revised Version And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. Tesouro da Escritura give Gênesis 21:7 1 Samuel 1:23 Lamentações 4:3,4 Ligações 1 Reis 3:21 Interlinear • 1 Reis 3:21 Multilíngue • 1 Reyes 3:21 Espanhol • 1 Rois 3:21 Francês • 1 Koenige 3:21 Alemão • 1 Reis 3:21 Chinês • 1 Kings 3:21 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 1 Reis 3 …20Ela então se levantou durante a noite, retirou meu filho do meu lado, enquanto tua serva dormia; colocou-o ao seu lado. E pôs o filho dela, morto, ao meu lado. 21Levantei-me para amamentar meu filho e encontrei-o morto! Mas, de manhã, eu o examinei e constatei que não era o meu filho que eu tinha dado à luz!” 22Então a outra mulher contradisse: “Não é verdade! Meu filho é o que está vivo e o teu é o que está morto!” E a outra protestava inconformada: “É mentira! Teu filho é o que está morto e o meu filho é este que vive!” E assim elas se desentendiam diante do rei.… Referência Cruzada 1 Reis 3:20 Ela então se levantou durante a noite, retirou meu filho do meu lado, enquanto tua serva dormia; colocou-o ao seu lado. E pôs o filho dela, morto, ao meu lado. 1 Reis 3:22 Então a outra mulher contradisse: “Não é verdade! Meu filho é o que está vivo e o teu é o que está morto!” E a outra protestava inconformada: “É mentira! Teu filho é o que está morto e o meu filho é este que vive!” E assim elas se desentendiam diante do rei. |