Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada A mulher tinha em casa um bezerro de engorda e sem demora o matou; e pegou também farinha, amassou-a e assou pães sem fermento. João Ferreira de Almeida Atualizada Ora, a mulher tinha em casa um bezerro cevado; apressou-se, pois, e o degolou; tambem tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bolos ázimos. King James Bible And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: English Revised Version And the woman had a fatted calf in the house; and she hasted, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: Tesouro da Escritura a fat calf Gênesis 18:7,8 Lucas 15:23 Ligações 1 Samuel 28:24 Interlinear • 1 Samuel 28:24 Multilíngue • 1 Samuel 28:24 Espanhol • 1 Samuel 28:24 Francês • 1 Samuel 28:24 Alemão • 1 Samuel 28:24 Chinês • 1 Samuel 28:24 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto 1 Samuel 28 …23Porém, Saul não aceitou, alegando: “Não comerei! Mas seus servos e a mulher conseguiram convencê-lo, e ele a atendeu. E, levantando-se do chão, sentou-se na cama. 24A mulher tinha em casa um bezerro de engorda e sem demora o matou; e pegou também farinha, amassou-a e assou pães sem fermento. 25Então serviu a Saul e aos que estavam com ele. Todos comeram e depois se levantaram e partiram naquela mesma noite. Referência Cruzada Lucas 15:23 Também trazei o novilho gordo e o preparai. Comamos, façamos uma grande festa e regozijemo-nos! Lucas 15:27 Este informou: ‘Teu irmão regressou, e teu pai mandou matar o novilho gordo, porque o recebeu de volta são e salvo!’. Gênesis 18:6 Abraão dirigiu-se apressadamente para sua tenda e pediu a Sara: “Toma depressa três medidas da melhor farinha, amassa-a e prepara três pães!” Gênesis 18:7 Em seguida, correu ao rebanho e escolheu o melhor e mais tenro vitelo, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo. 1 Samuel 28:25 Então serviu a Saul e aos que estavam com ele. Todos comeram e depois se levantaram e partiram naquela mesma noite. |