Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Eu, Daniel, fiquei sobremodo perturbado em meu espírito, porquanto as visões que passaram pela minha mente me aterrorizaram. João Ferreira de Almeida Atualizada Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam. King James Bible I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. English Revised Version As for me Daniel, my spirit was grieved in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. Tesouro da Escritura was grieved. Daniel 7:28 Daniel 8:27 Jeremias 15:17,18 Jeremias 17:16 Habacuque 3:16 Lucas 19:41-44 Romanos 9:2,3 Apocalipse 10:9-11 body. 2 Pedro 1:14 the visions. Daniel 2:1,3 Daniel 4:5 Gênesis 40:7,8 Gênesis 41:8 Ligações Daniel 7:15 Interlinear • Daniel 7:15 Multilíngue • Daniel 7:15 Espanhol • Daniel 7:15 Francês • Daniel 7:15 Alemão • Daniel 7:15 Chinês • Daniel 7:15 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Daniel 7 15Eu, Daniel, fiquei sobremodo perturbado em meu espírito, porquanto as visões que passaram pela minha mente me aterrorizaram. 16Então, no sonho, me aproximei de um dos anjos que ali estavam e lhe indaguei sobre o significado de tudo quanto eu havia podido observar. E ele me atendeu, dando-me a seguinte revelação:… Referência Cruzada Daniel 4:19 Daniel, cujo nome babilônico era Beltessazar, ficou perplexo por algum tempo, e os seus pensamentos o deixaram aterrorizado. Então o rei procurou deixá-lo à vontade, dizendo: “Beltessazar, não te deixes abalar pelo que te foi revelado acerca do meu pesadelo. Não te assustes!” Ao que Beltessazar respondeu: “Ó meu senhor, quem me dera o teu sonho só se aplicasse aos teus inimigos e o seu significado fosse apenas contra os que te odeiam!” Daniel 7:1 Certa noite, durante o primeiro ano do reinado de Belsazar, Bel proteja o rei, monarca da Babilônia, Daniel teve um sonho e algumas visões passaram por sua mente quando repousava em sua cama. E assim que acordou do sonho escreveu um resumo do que havia visto nos seguintes termos: Daniel 7:28 Este, portanto, é o fim da visão. Quanto a mim, Daniel, declaro que fiquei apavorado por causa dos meus próprios pensamentos; tanto que estremeci e o meu semblante empalideceu; contudo, guardei tudo o que vi e ouvi comigo mesmo. Daniel 8:2 E nessa minha visão parecia que eu estava na cidadela de Shushán, Susã em hebraico, situada na província de Elam; na visão eu caminhava nas proximidades do canal de Ulai. Daniel 10:16 Então alguém parecido com um ser humano tocou meus lábios, e eu abri a boca e comecei a falar. Eu disse àquele que estava em pé diante de mim: “Ó senhor, estou aflito demais em virtude de tudo quanto vi acontecer; estou a ponto de perder os sentidos por causa da visão que tive! |