Ester 3:11
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
“Conserva teu dinheiro contigo e para teus fins. Quanto a este povo, é teu: faze o que quiseres!”

João Ferreira de Almeida Atualizada
e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.    

King James Bible
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.

English Revised Version
And the king said unto Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
Tesouro da Escritura

to do.

Salmos 73:7
Do seu íntimo brota a maldade, assim como da sua mente transbordam todos os ardis.

Jeremias 26:14
Entretanto, eu estou nas vossas mãos; fazei a mim o que vos parecer bom e justo.

Jeremias 40:4
Contudo, eis que hoje eu te liberto das correntes que prendem as tuas mãos. Se desejares, és bem-vindo em minha companhia rumo à Babilônia, e zelarei para que sejas cercado de todos os cuidados. Contudo, se preferires não vir comigo para a Babilônia, não venhas. Observa! Eis que toda a terra está diante de ti; vai para onde te parecer bem e conveniente!”

Lucas 23:25
Libertou o homem que havia sido lançado na prisão por causa da rebelião que causara e do homicídio que cometera, mas por quem clamava o povo. E entregou Jesus à vontade deles. Jesus a caminho do Gólgota

Ligações
Ester 3:11 InterlinearEster 3:11 MultilíngueEster 3:11 EspanholEsther 3:11 FrancêsEster 3:11 AlemãoEster 3:11 ChinêsEsther 3:11 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Ester 3
10Considerando as palavras e a proposta que ouvira, o rei tirou seu anel-selo do dedo, entregou-o a Hamã, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agague, e declarou: 11“Conserva teu dinheiro contigo e para teus fins. Quanto a este povo, é teu: faze o que quiseres!” 12Sendo assim, no décimo terceiro dia do primeiro mês os escribas e assistentes do rei foram convocados. Hamã ordenou que escrevessem cartas no idioma e no modo de escrever de cada povo aos sátrapas, nobres governadores persas do rei, aos representantes do império nas várias províncias e aos chefes de cada povo. Tudo escrito em nome do rei Xerxes e selado com o seu anel.…
Referência Cruzada
Ester 3:10
Considerando as palavras e a proposta que ouvira, o rei tirou seu anel-selo do dedo, entregou-o a Hamã, o inimigo dos judeus, filho de Hamedata, descendente de Agague, e declarou:

Ester 3:12
Sendo assim, no décimo terceiro dia do primeiro mês os escribas e assistentes do rei foram convocados. Hamã ordenou que escrevessem cartas no idioma e no modo de escrever de cada povo aos sátrapas, nobres governadores persas do rei, aos representantes do império nas várias províncias e aos chefes de cada povo. Tudo escrito em nome do rei Xerxes e selado com o seu anel.

Ester 3:10
Início da Página
Início da Página