Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Foi dessa maneira que Jacó enganou Labão, o arameu, não o deixando suspeitar que fugia. João Ferreira de Almeida Atualizada Jacó iludiu a Labão, o arameu, não lhe fazendo saber que fugia; King James Bible And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. English Revised Version And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. Tesouro da Escritura unawares to Laban. Gênesis 31:27 . Gênesis 31:20 Ligações Gênesis 31:20 Interlinear • Gênesis 31:20 Multilíngue • Génesis 31:20 Espanhol • Genèse 31:20 Francês • 1 Mose 31:20 Alemão • Gênesis 31:20 Chinês • Genesis 31:20 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 31 …19Entrementes, Labão, pai de Raquel, havia saído para tosquiar suas ovelhas; e, enquanto ele estava fora, Raquel roubou as imagens dos deuses de seu clã. 20Foi dessa maneira que Jacó enganou Labão, o arameu, não o deixando suspeitar que fugia. 21Ele fugiu com tudo o que possuía; partiu, atravessou o Rio, chamado Eufrates, e dirigiu-se para o monte Gileade. Referência Cruzada Gênesis 25:20 era Isaque da idade de quarenta anos, quando se casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã e irmã de Labão, também arameu. Gênesis 31:19 Entrementes, Labão, pai de Raquel, havia saído para tosquiar suas ovelhas; e, enquanto ele estava fora, Raquel roubou as imagens dos deuses de seu clã. Gênesis 31:21 Ele fugiu com tudo o que possuía; partiu, atravessou o Rio, chamado Eufrates, e dirigiu-se para o monte Gileade. |