Gênesis 37:16
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Ele respondeu: “Procuro meus irmãos. Indica-me, por favor: Onde costumam apascentar os rebanhos?”

João Ferreira de Almeida Atualizada
Respondeu ele: Estou procurando meus irmãos; dize-me, peço-te, onde apascentam eles o rebanho.   

King James Bible
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed their flocks.

English Revised Version
And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they are feeding the flock.
Tesouro da Escritura

seek.

Lucas 19:10
Porquanto o Filho do homem veio buscar e salvar o que estava perdido”. A parábola das moedas de ouro

tell me.

Cânticos 1:7
Diz-me tu, amado de minha alma, onde apascentas teu rebanho e onde o fazes repousar ao meio dia, se não me disseres serei como uma mulher que anda sem véu entre os rebanhos de teus companheiros.

Ligações
Gênesis 37:16 InterlinearGênesis 37:16 MultilíngueGénesis 37:16 EspanholGenèse 37:16 Francês1 Mose 37:16 AlemãoGênesis 37:16 ChinêsGenesis 37:16 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Gênesis 37
15um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe indagou: “Que procuras?” 16Ele respondeu: “Procuro meus irmãos. Indica-me, por favor: Onde costumam apascentar os rebanhos?” 17Então, o homem informou-lhe: “Eles levantaram acampamento daqui. Eu os ouvi dizer: ‘Vamos para Dotã!’” Assim, José partiu à procura de seus irmãos e os encontrou em Dotã.…
Referência Cruzada
Gênesis 37:15
um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe indagou: “Que procuras?”

Gênesis 37:17
Então, o homem informou-lhe: “Eles levantaram acampamento daqui. Eu os ouvi dizer: ‘Vamos para Dotã!’” Assim, José partiu à procura de seus irmãos e os encontrou em Dotã.

Gênesis 37:15
Início da Página
Início da Página