Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada Todavia, Rúben, ouvindo isso, salvou-o de suas mãos. E propôs aos irmãos: “Não lhe tiremos a vida!” João Ferreira de Almeida Atualizada Mas Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles, dizendo: Não lhe tiremos a vida. King James Bible And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him. English Revised Version And Reuben heard it, and delivered him out of their hand; and said, Let us not take his life. Tesouro da Escritura Reuben heard. Gênesis 35:22 Gênesis 42:22 not kill him. Josué 10:28 Gênesis 9:5 Mateus 10:28 Ligações Gênesis 37:21 Interlinear • Gênesis 37:21 Multilíngue • Génesis 37:21 Espanhol • Genèse 37:21 Francês • 1 Mose 37:21 Alemão • Gênesis 37:21 Chinês • Genesis 37:21 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Gênesis 37 …20Vinde, matemo-lo, joguemo-lo numa cisterna qualquer; diremos que um animal feroz o devorou. Veremos o que acontecerá com seus sonhos!” 21Todavia, Rúben, ouvindo isso, salvou-o de suas mãos. E propôs aos irmãos: “Não lhe tiremos a vida!” 22Afirmou Rúben: “Não derrameis sangue humano! Lançai-o neste poço, aqui no deserto, mas não ponhais a mão sobre ele para o ferir!” Ele somente dissera assim para livrar José das mãos deles e, assim que possível, restituí-lo a seu pai.… Referência Cruzada Gênesis 37:22 Afirmou Rúben: “Não derrameis sangue humano! Lançai-o neste poço, aqui no deserto, mas não ponhais a mão sobre ele para o ferir!” Ele somente dissera assim para livrar José das mãos deles e, assim que possível, restituí-lo a seu pai. Gênesis 42:22 E Rúben acrescentou: “Não vos recomendei para não cometerdes tamanha falta contra o menino? Mas vós não me ouvistes, e eis que se pede conta de seu sangue!” |