Strong's Concordance prospiptó: to fall upon, fall prostrate before Original Word: προσπίπτωPart of Speech: Verb Transliteration: prospiptó Phonetic Spelling: (pros-pip'-to) Short Definition: I fall down before, beat against Definition: (a) I fall down before, (b) I beat against, rush violently upon. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4363: προσπαίωπροσπαίω (for the more common προσπταίω): 1 aorist προσεπαισα; to beat against, strike upon: intransitive προσεπαισαν τῇ οἰκία, Matthew 7:25 Lachmann; but cf. Buttmann, 40 (34) n. (Schol. ad Aeschylus Prom. 885; (Sophocles fragment 310 variant); Byzantine writings.) STRONGS NT 4363: προσπίπτωπροσπίπτω: imperfect προσέπιπτον; 2 aor, 3 person singular προσέπεσε, 3 person plural (Matthew 7:25) προσέπεσον R G. προσέπεσαν T Tr WH (see πίπτω, at the beginning), participle feminine προσπεσοῦσα; from Homer down; properly, to fall toward, fall upon (πρός, IV. 1) i. e. 1. to fall forward, to fall down, prostrate oneself before, in homage or supplication: with the dative of a person, at one's feet, Mark 3:11; Mark 5:33; Luke 8:28, 47; Acts 16:29 (Psalm 94:6 2. to rush upon, beat against: τῇ οἰκία (of winds beating against a house), Matthew 7:25 (not Lachmann; cf. προσπαίω). From pros and pipto; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm) -- beat upon, fall (down) at (before). see GREEK pros see GREEK pipto Englishman's Concordance Strong's Greek 43638 Occurrences προσέπεσαν — 1 Occ. προσέπεσεν — 5 Occ. προσέπιπτον — 1 Occ. προσπεσοῦσα — 1 Occ. Matthew 7:25 V-AIA-3P GRK: ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ NAS: blew and slammed against that house; KJV: blew, and beat upon that house; INT: winds and fell house Mark 3:11 V-IIA-3P Mark 5:33 V-AIA-3S Mark 7:25 V-AIA-3S Luke 5:8 V-AIA-3S Luke 8:28 V-AIA-3S Luke 8:47 V-APA-NFS Acts 16:29 V-AIA-3S |