1 Chronicles 8:28
King James Bible
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

Darby Bible Translation
These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.

English Revised Version
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.

World English Bible
These were heads of fathers' [houses] throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.

Young's Literal Translation
These are heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.

1 i Kronikave 8:28 Albanian
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.

Dyr Lauft A 8:28 Bavarian
Die Mannen warnd naach ienern Stammbaaum Sippnhaeupter. Sö warnd angseghne Leut und gwonend z Ruslham.

1 Летописи 8:28 Bulgarian
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。

歷 代 志 上 8:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 人 都 是 著 名 的 族 長 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

歷 代 志 上 8:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

1 Chronicles 8:28 Croatian Bible
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.

První Paralipomenon 8:28 Czech BKR
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.

Første Krønikebog 8:28 Danish
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.

1 Kronieken 8:28 Dutch Staten Vertaling
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.

1 Krónika 8:28 Hungarian: Karoli
Ezek voltak a családfõk az õ nemzetségök szerint, fõemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.

Kroniko 1 8:28 Esperanto
Tio estis la cxefoj de patrodomoj, cxefoj laux siaj generacioj; ili logxis en Jerusalem.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:28 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָבֹ֛ות לְתֹלְדֹותָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃ ס

1 Chroniques 8:28 French: Darby
Ce sont là les chefs des peres, -selon leurs generations, des chefs; ceux-là habiterent à Jerusalem.

1 Chroniques 8:28 French: Louis Segond (1910)
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.

1 Chroniques 8:28 French: Martin (1744)
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.

1 Chronik 8:28 German: Modernized
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.

1 Chronik 8:28 German: Luther (1912)
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten. {~}

1 Chronik 8:28 German: Textbibel (1899)
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.

1 Cronache 8:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.

1 Cronache 8:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.

1 TAWARIKH 8:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekalian ini penghulu suku-suku dan kepala bangsa-bangsanya, maka duduklah mereka itu di Yeruzalem.

I Paralipomenon 8:28 Latin: Vulgata Clementina
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.

1 Chronicles 8:28 Maori
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.

1 Krønikebok 8:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.

1 Crónicas 8:28 Spanish: Reina Valera 1909
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.

1 Crónicas 8:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

1 Crônicas 8:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes todos foram chefes de famílias, segundo as suas gerações. Eles habitaram em Jerusalém.

1 Crônicas 8:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.   

1 Cronici 8:28 Romanian: Cornilescu
Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.

1-я Паралипоменон 8:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.

1-я Паралипоменон 8:28 Russian koi8r
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.[]

Krönikeboken 8:28 Swedish (1917)
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.

1 Chronicles 8:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa kanilang lahi, na mga pinunong lalake: ang mga ito'y nagsitahan sa Jerusalem.

1 พงศาวดาร 8:28 Thai: from KJV
คนเหล่านี้เป็นหัวหน้าบรรพบุรุษของเขา ตามพงศ์พันธุ์ของเขา เป็นชั้นหัวหน้า คนเหล่านี้อยู่ในเยรูซาเล็ม

1 Tarihler 8:28 Turkish
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalimde yaşadılar.

1 Söû-kyù 8:28 Vietnamese (1934)
Những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành Giê-ru-sa-lem.

1 Chronicles 8:27
Top of Page
Top of Page