2 Chronicles 15:14
King James Bible
And they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Darby Bible Translation
And they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

English Revised Version
And they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

World English Bible
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Young's Literal Translation
And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets,

2 i Kronikave 15:14 Albanian
Përveç kësaj iu betuan Zotit me zë të lartë dhe me britma gëzimi, të shoqëruar me boritë dhe brirët.

Dyr Lauft B 15:14 Bavarian
Dös schwornd s yn n Trechtein laut und deuttlich; grad juchetzn taatnd s und de Trumpnen schmädern und s Widerhorn blaasn.

2 Летописи 15:14 Bulgarian
И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就大聲歡呼,吹號吹角,向耶和華起誓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就大声欢呼,吹号吹角,向耶和华起誓。

歷 代 志 下 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 大 聲 歡 呼 , 吹 號 吹 角 , 向 耶 和 華 起 誓 。

歷 代 志 下 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 大 声 欢 呼 , 吹 号 吹 角 , 向 耶 和 华 起 誓 。

2 Chronicles 15:14 Croatian Bible
Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove.

Druhá Paralipomenon 15:14 Czech BKR
I přisáhli Hospodinu hlasem velikým, s zvukem na trouby i na pozouny.

Anden Krønikebog 15:14 Danish
Det tilsvor de HERREN med høj Røst under Jubel og til Trompeters og Horns Klang,

2 Kronieken 15:14 Dutch Staten Vertaling
En zij zwoeren den HEERE met luider stem en met gejuich, desgelijks met trompetten en met bazuinen.

2 Krónika 15:14 Hungarian: Karoli
És megesküvének az Úrnak felszóval, kiáltással, trombita- és kürtszókkal.

Kroniko 2 15:14 Esperanto
Kaj ili jxuris al la Eternulo per lauxta vocxo, per gxojkriado, per trumpetoj kaj kornoj.

TOINEN AIKAKIRJA 15:14 Finnish: Bible (1776)
Ja he vannoivat Herralle korkealla äänellä, ilohuudolla, vaskitorvilla ja basunilla.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּֽׁבְעוּ֙ לַיהוָ֔ה בְּקֹ֥ול גָּדֹ֖ול וּבִתְרוּעָ֑ה וּבַחֲצֹצְרֹ֖ות וּבְשֹׁופָרֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
וישבעו ליהוה בקול גדול ובתרועה ובחצצרות ובשופרות׃

2 Chroniques 15:14 French: Darby
Et ils jurerent à l'Eternel à haute voix, et à grands cris, et avec des trompettes et des cors.

2 Chroniques 15:14 French: Louis Segond (1910)
Ils jurèrent fidélité à l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors;

2 Chroniques 15:14 French: Martin (1744)
Et ils jurèrent à l'Eternel à haute voix, et avec de [grands] cris de joie, au son des trompettes, et des cors.

2 Chronik 15:14 German: Modernized
Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Tönen, mit Trommeten und Posaunen.

2 Chronik 15:14 German: Luther (1912)
Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Freudengeschrei, mit Drommeten und Posaunen.

2 Chronik 15:14 German: Textbibel (1899)
Und so schwuren sie Jahwe mit lauter Stimme und jauchzendem Ruf unter Trompeten- und Posaunenschall.

2 Cronache 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
E si unirono per giuramento all’Eterno con gran voce e con acclamazioni, al suon delle trombe e dei corni.

2 Cronache 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e giurarono al Signore con gran voce e grida di allegrezza, con trombe e corni.

2 TAWARIKH 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka bersumpahlah mereka itu setia kepada Tuhan dengan nyaring suaranya dan dengan sorak yang ramai dan dengan bunyi buri-buri dan nafiri.

II Paralipomenon 15:14 Latin: Vulgata Clementina
Juraveruntque Domino voce magna in jubilo, et in clangore tubæ, et in sonitu buccinarum,

2 Chronicles 15:14 Maori
Nui atu to ratou reo ki te oati ki a Ihowa; hamama ana, tangi ana nga tetere me nga koronete.

2 Krønikebok 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og de svor Herren troskap med høi røst og jubelrop og under trompeters og basuners lyd.

2 Crónicas 15:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y juraron á Jehová con gran voz y júbilo, á son de trompetas y de bocinas:

2 Crónicas 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y juraron al SEÑOR con gran voz y júbilo, a son de trompetas y de bocinas.

2 Crônicas 15:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Juraram a Yahweh, o SENHOR, em alta voz, bradando com júbilo de consagração ao som de clarins e trombetas.

2 Crônicas 15:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E prestaram juramento ao Senhor em alta voz, com júbilo, ao som de trombetas e buzinas.   

2 Cronici 15:14 Romanian: Cornilescu
Au jurat credinţă Domnului, cu glas tare, cu strigăte de bucurie, şi cu sunet de trîmbiţe şi de buciume;

2-я Паралипоменон 15:14 Russian: Synodal Translation (1876)
И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов.

2-я Паралипоменон 15:14 Russian koi8r
И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов.[]

Krönikeboken 15:14 Swedish (1917)
Och de gåvo HERREN sin ed med hög röst och under jubel, och under det att trumpeter och basuner ljödo.

2 Chronicles 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y nagsisumpa sa Panginoon ng malakas na tinig, at may mga hiyawan, at may mga pakakak, at may mga patunog.

2 พงศาวดาร 15:14 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายได้กระทำสัตย์ปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์ด้วยเสียงอันดัง และด้วยเสียงโห่ร้อง และด้วยเสียงแตรและแตรทองเหลืองขนาดเล็ก

2 Tarihler 15:14 Turkish
Yüksek sesle bağırarak, borazan ve boru çalarak RABbin önünde ant içtiler.

2 Söû-kyù 15:14 Vietnamese (1934)
Chúng cất tiếng lớn mà thề cùng Ðức Giê-hô-va, reo mừng, thổi kèn, thổi còi.

2 Chronicles 15:13
Top of Page
Top of Page