King James BibleAnd they sware unto the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Darby Bible TranslationAnd they swore to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
English Revised VersionAnd they sware unto the LORD with a loud voice; and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
World English BibleThey swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Young's Literal Translation And they swear to Jehovah with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets, 2 i Kronikave 15:14 Albanian Përveç kësaj iu betuan Zotit me zë të lartë dhe me britma gëzimi, të shoqëruar me boritë dhe brirët. Dyr Lauft B 15:14 Bavarian Dös schwornd s yn n Trechtein laut und deuttlich; grad juchetzn taatnd s und de Trumpnen schmädern und s Widerhorn blaasn. 2 Летописи 15:14 Bulgarian И заклеха се Господу със силен глас, с възклицание, с тръби, и с рогове. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們就大聲歡呼,吹號吹角,向耶和華起誓。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们就大声欢呼,吹号吹角,向耶和华起誓。 歷 代 志 下 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 就 大 聲 歡 呼 , 吹 號 吹 角 , 向 耶 和 華 起 誓 。 歷 代 志 下 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 就 大 声 欢 呼 , 吹 号 吹 角 , 向 耶 和 华 起 誓 。 2 Chronicles 15:14 Croatian Bible Zakleli su se Jahvi iza glasa i uz gromki poklik, uz trube i rogove. Druhá Paralipomenon 15:14 Czech BKR I přisáhli Hospodinu hlasem velikým, s zvukem na trouby i na pozouny. Anden Krønikebog 15:14 Danish Det tilsvor de HERREN med høj Røst under Jubel og til Trompeters og Horns Klang, 2 Kronieken 15:14 Dutch Staten Vertaling En zij zwoeren den HEERE met luider stem en met gejuich, desgelijks met trompetten en met bazuinen. 2 Krónika 15:14 Hungarian: Karoli És megesküvének az Úrnak felszóval, kiáltással, trombita- és kürtszókkal. Kroniko 2 15:14 Esperanto Kaj ili jxuris al la Eternulo per lauxta vocxo, per gxojkriado, per trumpetoj kaj kornoj. TOINEN AIKAKIRJA 15:14 Finnish: Bible (1776) Ja he vannoivat Herralle korkealla äänellä, ilohuudolla, vaskitorvilla ja basunilla. 2 Chroniques 15:14 French: Darby Et ils jurerent à l'Eternel à haute voix, et à grands cris, et avec des trompettes et des cors. 2 Chroniques 15:14 French: Louis Segond (1910) Ils jurèrent fidélité à l'Eternel à voix haute, avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors; 2 Chroniques 15:14 French: Martin (1744) Et ils jurèrent à l'Eternel à haute voix, et avec de [grands] cris de joie, au son des trompettes, et des cors. 2 Chronik 15:14 German: Modernized Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Tönen, mit Trommeten und Posaunen. 2 Chronik 15:14 German: Luther (1912) Und sie schwuren dem HERRN mit lauter Stimme, mit Freudengeschrei, mit Drommeten und Posaunen. 2 Chronik 15:14 German: Textbibel (1899) Und so schwuren sie Jahwe mit lauter Stimme und jauchzendem Ruf unter Trompeten- und Posaunenschall. 2 Cronache 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927) E si unirono per giuramento all’Eterno con gran voce e con acclamazioni, al suon delle trombe e dei corni. 2 Cronache 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e giurarono al Signore con gran voce e grida di allegrezza, con trombe e corni. 2 TAWARIKH 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bersumpahlah mereka itu setia kepada Tuhan dengan nyaring suaranya dan dengan sorak yang ramai dan dengan bunyi buri-buri dan nafiri. II Paralipomenon 15:14 Latin: Vulgata Clementina Juraveruntque Domino voce magna in jubilo, et in clangore tubæ, et in sonitu buccinarum, 2 Chronicles 15:14 Maori Nui atu to ratou reo ki te oati ki a Ihowa; hamama ana, tangi ana nga tetere me nga koronete. 2 Krønikebok 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og de svor Herren troskap med høi røst og jubelrop og under trompeters og basuners lyd. 2 Crónicas 15:14 Spanish: Reina Valera 1909 Y juraron á Jehová con gran voz y júbilo, á son de trompetas y de bocinas:2 Crónicas 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y juraron al SEÑOR con gran voz y júbilo, a son de trompetas y de bocinas. 2 Crônicas 15:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Juraram a Yahweh, o SENHOR, em alta voz, bradando com júbilo de consagração ao som de clarins e trombetas. 2 Crônicas 15:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada E prestaram juramento ao Senhor em alta voz, com júbilo, ao som de trombetas e buzinas. 2 Cronici 15:14 Romanian: Cornilescu Au jurat credinţă Domnului, cu glas tare, cu strigăte de bucurie, şi cu sunet de trîmbiţe şi de buciume; 2-я Паралипоменон 15:14 Russian: Synodal Translation (1876) И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов. 2-я Паралипоменон 15:14 Russian koi8r И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при [звуке] труб и рогов.[] Krönikeboken 15:14 Swedish (1917) Och de gåvo HERREN sin ed med hög röst och under jubel, och under det att trumpeter och basuner ljödo. 2 Chronicles 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sila'y nagsisumpa sa Panginoon ng malakas na tinig, at may mga hiyawan, at may mga pakakak, at may mga patunog. 2 พงศาวดาร 15:14 Thai: from KJV เขาทั้งหลายได้กระทำสัตย์ปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์ด้วยเสียงอันดัง และด้วยเสียงโห่ร้อง และด้วยเสียงแตรและแตรทองเหลืองขนาดเล็ก 2 Tarihler 15:14 Turkish Yüksek sesle bağırarak, borazan ve boru çalarak RABbin önünde ant içtiler. 2 Söû-kyù 15:14 Vietnamese (1934) Chúng cất tiếng lớn mà thề cùng Ðức Giê-hô-va, reo mừng, thổi kèn, thổi còi. |