King James Bible In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them. Darby Bible Translation in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine forth [for them]. English Revised Version in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them. World English Bible in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them. Young's Literal Translation in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God; 2 e Koristasve 4:4 Albanian 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:4 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 4:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 4:4 Bavarian 2 Коринтяни 4:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 4:4 Croatian Bible Druhá Korintským 4:4 Czech BKR 2 Korinterne 4:4 Danish 2 Corinthiër 4:4 Dutch Staten Vertaling 2 Korintusi 4:4 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 4:4 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 4:4 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 ἐν οἷς ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου ἐτύφλωσεν τὰ νοήματα τῶν ἀπίστων εἰς τὸ μὴ αὐγάσαι τὸν φωτισμὸν τοῦ εὐαγγελίου τῆς δόξης τοῦ Χριστοῦ, ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 2 Corinthiens 4:4 French: Darby 2 Corinthiens 4:4 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 4:4 French: Martin (1744) 2 Korinther 4:4 German: Modernized 2 Korinther 4:4 German: Luther (1912) 2 Korinther 4:4 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 4:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 4:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 4:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 4:4 Kabyle: NT II Corinthios 4:4 Latin: Vulgata Clementina 2 Corinthians 4:4 Maori 2 Korintierne 4:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 4:4 Spanish: Reina Valera 1909 En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagen de Dios. 2 Corintios 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 4:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada 2 Coríntios 4:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada 2 Corinteni 4:4 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 4:4 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 4:4 Russian koi8r 2 Corinthians 4:4 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 4:4 Swedish (1917) 2 Wakorintho 4:4 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 4:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 โครินธ์ 4:4 Thai: from KJV 2 Korintliler 4:4 Turkish 2 Коринтяни 4:4 Ukrainian: NT 2 Corinthians 4:4 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 4:4 Vietnamese (1934) |