2 Kings 14:4
King James Bible
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.

Darby Bible Translation
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.

English Revised Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

World English Bible
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

Young's Literal Translation
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 i Mbretërve 14:4 Albanian
Megjithatë vendet e larta nuk u hoqën; populli vazhdonte të bënte flijime dhe të digjte temjan në vendet e larta.

De Künig B 14:4 Bavarian
D Nimetn verschwanddnd nity, und s Volk brang auf ien non Schlacht- und Rauckopfer dar.

4 Царе 14:4 Bulgarian
Обаче високите места не се отмахнаха; людете жертвуваха и кадяха по високите места.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是丘坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。

列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 , 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香 。

列 王 紀 下 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 仍 在 那 里 献 祭 烧 香 。

2 Kings 14:4 Croatian Bible
Ali uzvišica nije razrušio i narod je svejednako prinosio žrtve i kad na uzvišicama.

Druhá Královská 14:4 Czech BKR
A však výsostí nezkazili, ještě lid obětoval a kadil na výsostech.

Anden Kongebog 14:4 Danish
Kun forsvandt Offerhøjene ikke, men Folket blev ved med at ofre og tænde Offerild paa Højene.

2 Koningen 14:4 Dutch Staten Vertaling
Alleenlijk werden de hoogten niet weggenomen; het volk offerde en rookt nog op de hoogten.

2 Királyok 14:4 Hungarian: Karoli
Mert a magaslatokat nem rontották le, hanem a nép [még mindig] ott áldozott és ott tömjénezett a magaslatokon.

Reĝoj 2 14:4 Esperanto
La altajxoj ne estis senfunkciigitaj; la popolo cxiam ankoraux oferadis kaj incensadis sur la altajxoj.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:4 Finnish: Bible (1776)
Sillä korkeudet ei olleet pannut pois; mutta kansa uhrasi vielä ja suitsutti korkeuksilla.

Westminster Leningrad Codex
רַ֥ק הַבָּמֹ֖ות לֹא־סָ֑רוּ עֹ֥וד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמֹֽות׃

WLC (Consonants Only)
רק הבמות לא־סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות׃

2 Rois 14:4 French: Darby
seulement les hauts lieux ne furent pas otes: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.

2 Rois 14:4 French: Louis Segond (1910)
Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.

2 Rois 14:4 French: Martin (1744)
De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux.

2 Koenige 14:4 German: Modernized
Denn die Höhen wurden nicht abgetan, sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.

2 Koenige 14:4 German: Luther (1912)
Denn die Höhen wurden nicht abgetan; sondern das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.

2 Koenige 14:4 German: Textbibel (1899)
Nur wurden die Höhen nicht abgeschafft; das Volk opferte und räucherte noch immer auf den Höhen.

2 Re 14:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nondimeno gli alti luoghi non furon soppressi; il popolo continuava ad offrir sacrifizi e profumi sugli alti luoghi.

2 Re 14:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sol gli alti luoghi non furono tolti; il popolo sacrificava ancora, e faceva profumi in su gli alti luoghi.

2 RAJA-RAJA 14:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sahaja segala panggung juga tiada dilalukan, melainkan orang banyak lagi mempersembahkan korban dan membakar dupa di atas panggung itu.

II Regum 14:4 Latin: Vulgata Clementina
nisi hoc tantum quod excelsa non abstulit : adhuc enim populus immolabat, et adolebat incensum in excelsis.

2 Kings 14:4 Maori
Ko nga wahi tiketike ia kahore i whakakahoretia: i patu whakahere tonu ano te iwi, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike.

2 Kongebok 14:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene.

2 Reyes 14:4 Spanish: Reina Valera 1909
Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba perfumes en los altos.

2 Reyes 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo aun sacrificaba y quemaba incienso en los altos.

2 Reis 14:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Entretanto, os altares pagãos não foram derrubados; o povo continuava a oferecer sacrifícios e a queimar incenso neles.

2 Reis 14:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.   

2 Imparati 14:4 Romanian: Cornilescu
Numai că înălţimile nu le -a stricat; poporul tot mai aducea jertfe şi tămîie pe înălţimi.

4-я Царств 14:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.

4-я Царств 14:4 Russian koi8r
Только высоты не были отменены: народ совершал еще жертвы и курения на высотах.[]

2 Kungaboken 14:4 Swedish (1917)
Offerhöjderna blevo likväl icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna.

2 Kings 14:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis: ang bayan ay nagpatuloy na naghain at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako.

2 พงศ์กษัตริย์ 14:4 Thai: from KJV
แต่ว่าปูชนียสถานสูงนั้นยังมิได้ทรงรื้อเสีย ประชาชนยังคงถวายสัตวบูชาและเผาเครื่องหอมบนปูชนียสถานสูงเหล่านั้น

2 Krallar 14:4 Turkish
Ancak alışılagelen tapınma yerleri henüz kaldırılmamıştı ve halk oralarda hâlâ kurban kesip buhur yakıyordu.

2 Caùc Vua 14:4 Vietnamese (1934)
Dầu vậy, người không dỡ các nơi cao đi; dân sự cứ tế lễ và xông hương trên các nơi cao ấy.

2 Kings 14:3
Top of Page
Top of Page