Genesis 36:28
King James Bible
The children of Dishan are these; Uz, and Aran.

Darby Bible Translation
these are the sons of Dishan: Uz And Aran.

English Revised Version
These are the children of Dishan; Uz and Aran.

World English Bible
These are the children of Dishan: Uz and Aran.

Young's Literal Translation
These are sons of Dishan: Uz and Aran.

Zanafilla 36:28 Albanian
Këta qenë bijtë e Dishanit: Utsi dhe Arani.

De Bschaffung 36:28 Bavarian
Yn Dischän seine Sün seind dyr Uz und Ärän.

Битие 36:28 Bulgarian
Ето синовете на Дисана: Уз и Аран.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
底珊的兒子是烏斯、亞蘭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
底珊的儿子是乌斯、亚兰。

創 世 記 36:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。

創 世 記 36:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
底 珊 的 儿 子 是 乌 斯 、 亚 兰 。

Genesis 36:28 Croatian Bible
A sinovi Dišanovi bili su: Uz i Aran.

Genesis 36:28 Czech BKR
Tito synové Dízanovi: Hus a Aran.

1 Mosebog 36:28 Danish
Følgende var Risjons Sønner: Uz og Aran.

Genesis 36:28 Dutch Staten Vertaling
Dit zijn de zonen van Disan: Uz en Aran.

1 Mózes 36:28 Hungarian: Karoli
Disánnak fiai ezek: Húcz és Arán.

Moseo 1: Genezo 36:28 Esperanto
Jen estas la filoj de Disxan: Uc kaj Aran.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:28 Finnish: Bible (1776)
Disanin lapset olivat: Uts ja Aran.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃

WLC (Consonants Only)
אלה בני־דישן עוץ וארן׃

Genèse 36:28 French: Darby
-Ce sont ici les fils de Dishan: Uts et Aran.

Genèse 36:28 French: Louis Segond (1910)
Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.

Genèse 36:28 French: Martin (1744)
Et ce sont ici les enfants de Disan : Huts et Aran.

1 Mose 36:28 German: Modernized
Die Kinder Disans waren: Uz und Man.

1 Mose 36:28 German: Luther (1912)
Die Kinder Disans waren: Uz und Aran.

1 Mose 36:28 German: Textbibel (1899)
Dies sind die Söhne Disans: Uz und Aran.

Genesi 36:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi sono i figliuoli di Dishan: Uts e Aran.

Genesi 36:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi furono i figliuoli di Dison, cioè: Us, ed Aran.

KEJADIAN 36:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak Disyon itu Uz dan Aran.

Genesis 36:28 Latin: Vulgata Clementina
Habuit autem filios Disan : Hus et Aram.

Genesis 36:28 Maori
Ko nga tama enei a Rihana; ko Uhu raua ko Arana.

1 Mosebok 36:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette var Disans sønner: Us og Aran.

Génesis 36:28 Spanish: Reina Valera 1909
Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.

Génesis 36:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos fueron los hijos de Disán: Uz, y Arán.

Gênesis 36:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis os descendentes de Disã: Uz e Arã.

Gênesis 36:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.   

Geneza 36:28 Romanian: Cornilescu
Iată fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.

Бытие 36:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.

Бытие 36:28 Russian koi8r
Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.[]

1 Mosebok 36:28 Swedish (1917)
Dessa voro Disans söner: Us och Aran.

Genesis 36:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang mga anak ni Disan: si Huz at si Aran.

ปฐมกาล 36:28 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นบุตรของดีชาน คืออูศและอารัน

Yaratılış 36:28 Turkish
Dişanın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.

Saùng-theá Kyù 36:28 Vietnamese (1934)
Ðây là con trai của Ði-san: Uùt-sơ và A-ran.

Genesis 36:27
Top of Page
Top of Page