Genesis 36:29
King James Bible
These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,

Darby Bible Translation
These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,

English Revised Version
These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,

World English Bible
These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,

Young's Literal Translation
These are chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,

Zanafilla 36:29 Albanian
Këta qenë krerët e Horejve: kreu Lothan, kreu Shobal, kreu Cibeon, kreu Anah,

De Bschaffung 36:29 Bavarian
D Häuptling von de Horer warnd dyr Lottän, Schobal, Zibon, Änen,

Битие 36:29 Bulgarian
Ето главатарите произлезли от хорейците: главатар Лотан, главатар Совал, главатар Севегон, главатар Ана.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從何利人所出的族長記在下面,就是羅坍族長、朔巴族長、祭便族長、亞拿族長、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从何利人所出的族长记在下面,就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、

創 世 記 36:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 何 利 人 所 出 的 族 長 記 在 下 面 : 就 是 羅 坍 族 長 、 朔 巴 族 長 、 祭 便 族 長 、 亞 拿 族 長 、

創 世 記 36:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 何 利 人 所 出 的 族 长 记 在 下 面 : 就 是 罗 坍 族 长 、 朔 巴 族 长 、 祭 便 族 长 、 亚 拿 族 长 、

Genesis 36:29 Croatian Bible
Ovo su knezovi Horijaca: knez Lotan, knez Šobal, knez Sibeon, knez Ana,

Genesis 36:29 Czech BKR
Tato jsou knížata Horejská: Kníže Lotan, kníže Sobal, kníže Sebeon, kníže Ana,

1 Mosebog 36:29 Danish
Følgende var Horiternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana,

Genesis 36:29 Dutch Staten Vertaling
Dit zijn de vorsten der Horieten: de vorst Lotan, de vorst Sobal, de vorst Zibeon, de vorst Ana.

1 Mózes 36:29 Hungarian: Karoli
A Horeusok közûl való fejedelmek pedig ezek: Lótán fejedelem, Sóbál fejedelem, Czibhón fejedelem, Anáh fejedelem.

Moseo 1: Genezo 36:29 Esperanto
Jen estas la cxefoj de la HXoridoj: cxefo Lotan, cxefo SXobal, cxefo Cibeon, cxefo Ana,

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:29 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat Horilaisten ruhtinaat: se ruhtinas Lotan, se ruhtinas Sobal, se ruhtinas Zibeon, se ruhtinas Ana.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֣י הַחֹרִ֑י אַלּ֤וּף לֹוטָן֙ אַלּ֣וּף שֹׁובָ֔ל אַלּ֥וּף צִבְעֹ֖ון אַלּ֥וּף עֲנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃

Genèse 36:29 French: Darby
Ce sont ici les chefs des Horiens: le chef Lotan, le chef Shobal, le chef Tsibhon, le chef Ana,

Genèse 36:29 French: Louis Segond (1910)
Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,

Genèse 36:29 French: Martin (1744)
Ce sont ici les Ducs des Horiens : le Duc Lotan, le Duc Sobal, le Duc Tsibhon, le Duc Hana.

1 Mose 36:29 German: Modernized
Dies sind die Fürsten der Horiten: der Fürst Lothan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana,

1 Mose 36:29 German: Luther (1912)
Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana,

1 Mose 36:29 German: Textbibel (1899)
Dies sind die Häuptlinge der Horiter: der Häuptling Lotan, der Häuptling Sobal, der Häuptling Zibeon, der Häuptling Ana.

Genesi 36:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi sono i capi degli Horei: il capo Lothan, il capo Shobal, il capo Tsibeon, il capo Ana,

Genesi 36:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi furono i duchi degli Horei: il duca Lotan, il duca Sobal, il duca Sibon, il duca Ana;

KEJADIAN 36:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah amir-amir orang Horiti: amir Lotan dan amir Syobal dan amir Zibeon dan amir Anah

Genesis 36:29 Latin: Vulgata Clementina
Hi duces Horræorum : dux Lotan, dux Sobal, dux Sebeon, dux Ana,

Genesis 36:29 Maori
No nga Hori enei ariki; ko Rotana ariki, ko Hopara ariki, ko Tipeona ariki, ko Anaha ariki,

1 Mosebok 36:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette var horittenes stammefyrster: stammefyrsten Lotan, stammefyrsten Sobal, stammefyrsten Sibeon, stammefyrsten Ana,

Génesis 36:29 Spanish: Reina Valera 1909
Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.

Génesis 36:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estos fueron los duques de los horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Aná.

Gênesis 36:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes foram, portanto, os chefes das tribos dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,

Gênesis 36:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,   

Geneza 36:29 Romanian: Cornilescu
Iată căpeteniile Horiţilor: căpetenia Lotan, căpetenia Şobal, căpetenia Ţibeon, căpetenia Ana,

Бытие 36:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,

Бытие 36:29 Russian koi8r
Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,[]

1 Mosebok 36:29 Swedish (1917)
Dessa voro horéernas stamfurstar: fursten Lotan, fursten Sobal, fursten Sibeon, fursten Ana,

Genesis 36:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang mga pangulong nagmula sa mga Horeo; ang pangulong Lotan, ang pangulong Sobal, ang pangulong Zibeon, ang pangulong Ana,

ปฐมกาล 36:29 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นเจ้านายของคนโฮรี คือเจ้านายโลทาน เจ้านายโชบาล เจ้านายศิเบโอน เจ้านายอานาห์

Yaratılış 36:29 Turkish
Horlu boy beyleri şunlardı: Lotan, Şoval, Sivon, Âna,

Saùng-theá Kyù 36:29 Vietnamese (1934)
Còn đây là các trưởng tộc dân Hô-rít: trưởng tộc Lô-than, trưởng tộc Sô-banh, trưởng tộc Xi-bê-ôn, trưởng tộc A-na,

Genesis 36:28
Top of Page
Top of Page