Isaiah 26:7
King James Bible
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

Darby Bible Translation
The way of the just is uprightness: thou, the Upright, dost make the path of the just even.

English Revised Version
The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.

World English Bible
The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level.

Young's Literal Translation
The path for the righteous is uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.

Isaia 26:7 Albanian
Rruga e të drejtit është e drejtë; o Perëndi i drejtë, ti sheshon shtegun e të drejtit.

Dyr Ieseien 26:7 Bavarian
Grad ist dyr Wög von n Grechtn; yn n Grechtn machst allss pässet.

Исая 26:7 Bulgarian
Пътят на праведния е прав път; Пътеката на праведния Ти направляваш.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人的道是正直的,你為正直的主,必修平義人的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人的道是正直的,你为正直的主,必修平义人的路。

以 賽 亞 書 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 的 道 是 正 直 的 ; 你 為 正 直 的 主 , 必 修 平 義 人 的 路 。

以 賽 亞 書 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 的 道 是 正 直 的 ; 你 为 正 直 的 主 , 必 修 平 义 人 的 路 。

Isaiah 26:7 Croatian Bible
Put je pravednikov prav, ti ravniš stazu pravednom.

Izaiáše 26:7 Czech BKR
Cesta spravedlivého jest upřímá; stezku spravedlivého vyrovnáváš.

Esajas 26:7 Danish
Den retfærdiges Sti er jævn, du jævner den retfærdiges Vej.

Jesaja 26:7 Dutch Staten Vertaling
Het pad des rechtvaardigen is geheel effen, den gang des rechtvaardigen weegt Gij recht.

Ézsaiás 26:7 Hungarian: Karoli
Az igaznak ösvénye egyenes, egyenesen készíted az igaznak útját.

Jesaja 26:7 Esperanto
La vojo de justulo estas rekta; Vi, Pravulo, ebenigas la vojon de justulo.

JESAJA 26:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta vanhurskasten tie on tasainen; sinä ojennat vanhurskasten polut.

Westminster Leningrad Codex
אֹ֥רַח לַצַּדִּ֖יק מֵֽישָׁרִ֑ים יָשָׁ֕ר מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃

WLC (Consonants Only)
ארח לצדיק מישרים ישר מעגל צדיק תפלס׃

Ésaïe 26:7 French: Darby
Le chemin du juste est la droiture. Toi qui es droit, tu aplanis le sentier du juste.

Ésaïe 26:7 French: Louis Segond (1910)
Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste.

Ésaïe 26:7 French: Martin (1744)
Le sentier est uni au juste; tu dresses au niveau le chemin du juste.

Jesaja 26:7 German: Modernized
Aber des Gerechten Weg ist schlecht; den Steig des Gerechten machst du richtig.

Jesaja 26:7 German: Luther (1912)
Aber des Gerechten Weg ist schlicht; den Steig des Gerechten machst du richtig.

Jesaja 26:7 German: Textbibel (1899)
Der Pfad der Rechtschaffenen läuft in der Ebene; eben ist die Bahn der Rechtschaffenen, die du bereitest.

Isaia 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
La via del giusto è diritta; Tu rendi perfettamente piano il sentiero del giusto.

Isaia 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il cammino del giusto è tutto piano; tu addirizzi, e livelli il sentiero del giusto.

YESAYA 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa jalan orang benar itu rata belaka, Engkau juga yang telah meratakan jalan orang benar itu.

Isaias 26:7 Latin: Vulgata Clementina
Semita justi recta est, rectus callis justi ad ambulandum.

Isaiah 26:7 Maori
Ko te ara o te tangata tika, he tika; e whakatikaia ana e koe, e te mea tika, te ara o te tangata tika.

Esaias 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den rettferdiges sti er jevn; du jevner den rettferdiges vei.

Isaías 26:7 Spanish: Reina Valera 1909
El camino del justo es rectitud: Tú, Recto, pesas el camino del justo.

Isaías 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El camino del justo es rectitud; tú, recto, pesas el camino del justo.

Isaías 26:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.

Isaías 26:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.   

Isaia 26:7 Romanian: Cornilescu
Calea dreptului este neprihănirea; Tu, care eşti fără prihană, netezeşti cărarea dreptului.

Исаия 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.

Исаия 26:7 Russian koi8r
Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.[]

Jesaja 26:7 Swedish (1917)
Men den rättfärdiges väg är jämn; åt den rättfärdige bereder du en jämnad stig.

Isaiah 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang daan ng ganap ay katuwiran: ikaw na matuwid ay nagtuturo ng landas ng ganap.

อิสยาห์ 26:7 Thai: from KJV
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรมทรงกระทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น

Yeşaya 26:7 Turkish
Doğru adamın yolu düzdür,
Ey Dürüst Olan, doğru adamın yolunu sen düzlersin.

EÂ-sai 26:7 Vietnamese (1934)
Ðường của người công bình là ngay thẳng; Ngài là Ðấng ngay thẳng ban bằng đường của người công bình.

Isaiah 26:6
Top of Page
Top of Page