Isaiah 48:12
King James Bible
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.

Darby Bible Translation
Hearken unto me, Jacob, and [thou] Israel, my called. I [am] HE; I, the first, and I, the last.

English Revised Version
Hearken unto me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.

World English Bible
"Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also am the last.

Young's Literal Translation
Hearken to me, O Jacob, and Israel, My called one, I am He, I am first, and I am last;

Isaia 48:12 Albanian
Dëgjomë, o Jakob, dhe Izrael, që unë kam thirrur. Unë jam ai që është; unë jam i pari dhe jam i fundit gjithashtu.

Dyr Ieseien 48:12 Bavarian
Jaaggen, los auf mi; lustert, Isryheel, yn dönn was i zuegrueffen haan: I bin dyr Trechtein, i bin s Um und Auf.

Исая 48:12 Bulgarian
Чуй Ме, Якове, и Израилю, когото Аз призовах: Аз съм същият, Аз първият, и Аз последният.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「雅各,我所選召的以色列啊,當聽我言!我是耶和華,我是首先的,也是末後的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“雅各,我所选召的以色列啊,当听我言!我是耶和华,我是首先的,也是末后的。

以 賽 亞 書 48:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 ─ 我 所 選 召 的 以 色 列 啊 , 當 聽 我 言 : 我 是 耶 和 華 , 我 是 首 先 的 , 也 是 末 後 的 。

以 賽 亞 書 48:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 ─ 我 所 选 召 的 以 色 列 啊 , 当 听 我 言 : 我 是 耶 和 华 , 我 是 首 先 的 , 也 是 末 後 的 。

Isaiah 48:12 Croatian Bible
Čuj me, Jakove, Izraele, koga sam pozvao: Ja jesam, ja sam prvi, ja sam i posljednji.

Izaiáše 48:12 Czech BKR
Slyš mne, Jákobe a Izraeli, povolaný můj: Já jsem, já první, já jsem i poslední.

Esajas 48:12 Danish
Hør mig dog nu, o Jakob, Israel, du, som jeg kaldte: Mig er det, jeg er den første, ogsaa jeg er den sidste.

Jesaja 48:12 Dutch Staten Vertaling
Hoor naar Mij, o Jakob! en gij Israel, Mijn geroepene! Ik ben Dezelfde; Ik ben de Eerste, ook ben Ik de Laatste.

Ézsaiás 48:12 Hungarian: Karoli
Hallgass rám Jákób és Izráel, én elhívottam, én vagyok az elsõ és én az utolsó.

Jesaja 48:12 Esperanto
Auxskultu Min, ho Jakob kaj Mia alvokito Izrael:tio estas Mi; Mi estas la unua, kaj Mi estas la lasta.

JESAJA 48:12 Finnish: Bible (1776)
Kuule minua, Jakob, ja sinä minun kutsuttuni Israel: minä olen, minä olen ensimmäinen ja viimeinen.

Westminster Leningrad Codex
שְׁמַ֤ע אֵלַי֙ יַֽעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל מְקֹרָאִ֑י אֲנִי־הוּא֙ אֲנִ֣י רִאשֹׁ֔ון אַ֖ף אֲנִ֥י אַחֲרֹֽון׃

WLC (Consonants Only)
שמע אלי יעקב וישראל מקראי אני־הוא אני ראשון אף אני אחרון׃

Ésaïe 48:12 French: Darby
Ecoute-moi, Jacob, et toi, Israel, que j'ai appele. Moi, je suis le Meme, -moi, le premier, et moi, le dernier.

Ésaïe 48:12 French: Louis Segond (1910)
Ecoute-moi, Jacob! Et toi, Israël, que j'ai appelé! C'est moi, moi qui suis le premier, C'est aussi moi qui suis le dernier.

Ésaïe 48:12 French: Martin (1744)
Ecoute-moi, Jacob, et toi Israël, appelé par moi; c'est moi qui suis le premier, et qui suis aussi le dernier.

Jesaja 48:12 German: Modernized
Höre mir zu, Jakob, und du, Israel, mein Berufener: Ich bin's, ich bin der Erste, dazu auch der Letzte.

Jesaja 48:12 German: Luther (1912)
Höre mir zu, Jakob, und du, Israel, mein Berufener: Ich bin's, ich bin der Erste, dazu auch der Letzte.

Jesaja 48:12 German: Textbibel (1899)
Höre auf mich, Jakob, und Israel, der du von mir berufen bist: Ich bin es, ich bin der erste und bin auch der letzte!

Isaia 48:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ascoltami, o Giacobbe, e tu, Israele, che io ho chiamato. Io son Colui che è; io sono il primo, e son pure l’ultimo.

Isaia 48:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ascoltami, o Giacobbe, e tu, o Israele, che sei chiamato da me. Io son desso; io sono il primo; io sono anche l’ultimo.

YESAYA 48:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dengarlah olehmu akan Daku, hai Yakub, hai Israel, yang telah Kupanggil! Hanya Aku ini yang ada, Aku yang pertama, Akupun yang terkemudian.

Isaias 48:12 Latin: Vulgata Clementina
Audi me, Jacob, et Israël, quem ego voco ; ego ipse, ego primus, et ego novissimus.

Isaiah 48:12 Maori
Whakarongo ki ahau, e Hakopa, e Iharaira, e taku i karanga ai; ko ahau ia, ko ahau te tuatahi, ko ahau ano te mutunga.

Esaias 48:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hør på mig, Jakob, og du Israel, som jeg har kalt! Jeg er Gud, jeg er den første, jeg er også den siste.

Isaías 48:12 Spanish: Reina Valera 1909
Oyeme, Jacob, y tú, Israel, llamado de mí: Yo mismo, yo el primero, yo también el postrero.

Isaías 48:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oyeme, Jacob, y tú, Israel, llamado mío: Yo mismo, yo el primero, también yo el postrero.

Isaías 48:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
“Dá-me ouvidos, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; Eu Sou o mesmo, sou o primeiro e também o último.

Isaías 48:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.   

Isaia 48:12 Romanian: Cornilescu
,,Ascultă-Mă, Iacove! Şi tu, Israele, pe care te-am chemat! Eu, Eu sînt Cel dintîi, şi tot Eu sînt şi Cel din urmă.

Исаия 48:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.

Исаия 48:12 Russian koi8r
Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.[]

Jesaja 48:12 Swedish (1917)
Hör på mig, du Jakob, du Israel, som jag har kallat. Jag är det; jag är den förste, jag är ock den siste.

Isaiah 48:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Inyong dinggin ako, Oh Jacob, at Israel na tinawag ko: Ako nga; ako ang una, ako rin ang huli.

อิสยาห์ 48:12 Thai: from KJV
ฟังเราซิ โอ ยาโคบเอ๋ย และอิสราเอล ผู้ซึ่งเราเรียก เราคือพระองค์ทีเดียว เราเป็นต้นและเราเป็นปลายด้วย

Yeşaya 48:12 Turkish
‹‹Ey Yakup soyu, çağırdığım İsrail, beni dinle:
Ben Oyum; ilk Benim, son da Benim.

EÂ-sai 48:12 Vietnamese (1934)
Hỡi Gia-cốp, và ngươi, Y-sơ-ra-ên ta đã gọi, hãy nghe lời ta: Ta là Ðấng đó; ta là đầu tiên và cùng là cuối cùng.

Isaiah 48:11
Top of Page
Top of Page