King James Bible Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered: Darby Bible Translation for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth. English Revised Version For the LORD spoileth Babylon, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters, the noise of their voice is uttered: World English Bible For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered: Young's Literal Translation For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice. Jeremia 51:55 Albanian Dyr Ierymies 51:55 Bavarian Еремия 51:55 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 51:55 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 51:55 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 51:55 Croatian Bible Jermiáše 51:55 Czech BKR Jeremias 51:55 Danish Jeremia 51:55 Dutch Staten Vertaling Jeremiás 51:55 Hungarian: Karoli Jeremia 51:55 Esperanto JEREMIA 51:55 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex כִּֽי־שֹׁדֵ֤ד יְהוָה֙ אֶת־בָּבֶ֔ל וְאִבַּ֥ד מִמֶּ֖נָּה קֹ֣ול גָּדֹ֑ול וְהָמ֤וּ גַלֵּיהֶם֙ כְּמַ֣יִם רַבִּ֔ים נִתַּ֥ן שְׁאֹ֖ון קֹולָֽם׃ WLC (Consonants Only) Jérémie 51:55 French: Darby Jérémie 51:55 French: Louis Segond (1910) Jérémie 51:55 French: Martin (1744) Jeremia 51:55 German: Modernized Jeremia 51:55 German: Luther (1912) Jeremia 51:55 German: Textbibel (1899) Geremia 51:55 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 51:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 51:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ieremias 51:55 Latin: Vulgata Clementina Jeremiah 51:55 Maori Jeremias 51:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 51:55 Spanish: Reina Valera 1909 Porque Jehová destruye á Babilonia, y quitará de ella el mucho estruendo; y bramarán sus ondas, como muchas aguas será el sonido de la voz de ellos: Jeremías 51:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 51:55 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Jeremias 51:55 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ieremia 51:55 Romanian: Cornilescu Иеремия 51:55 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 51:55 Russian koi8r Jeremia 51:55 Swedish (1917) Jeremiah 51:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 51:55 Thai: from KJV Yeremya 51:55 Turkish Gieâ-reâ-mi 51:55 Vietnamese (1934) |