King James BibleBlow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
Darby Bible TranslationBlow the trumpet in Zion, hallow a fast, proclaim a solemn assembly;
English Revised VersionBlow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
World English BibleBlow the trumpet in Zion! Sanctify a fast. Call a solemn assembly.
Young's Literal Translation Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast -- proclaim a restraint. Joeli 2:15 Albanian I bini borisë në Sion, shpallni një agjërim, thërrisni një kuvend solemn. Dyr Joheel 2:15 Bavarian Auf n Zien stoesstß ein eyn s Horn; ruefftß ayn Fastn aus, und tröfftß enk zo dyr Samnung! Иоил 2:15 Bulgarian Затръбете в Сион, Осветете пост, свикайте тържествено събрание; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們要在錫安吹角,分定禁食的日子,宣告嚴肅會。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。 約 珥 書 2:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 在 錫 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 嚴 肅 會 。 約 珥 書 2:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 在 锡 安 吹 角 , 分 定 禁 食 的 日 子 , 宣 告 严 肃 会 。 Joel 2:15 Croatian Bible Trubite u trubu na Sionu! Sveti post naredite, oglasite zbor svečani, Joele 2:15 Czech BKR Trubte trubou na Sionu, uložte půst, svolejte shromáždění. Joel 2:15 Danish Stød i Horn paa Zion, helliger Faste, udraab festlig Samling, Joël 2:15 Dutch Staten Vertaling Blaast de bazuin te Sion, heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit. Jóel 2:15 Hungarian: Karoli Fújjatok kürtöt a Sionon; szenteljetek bõjtöt, hirdessetek gyûlést! Joel 2:15 Esperanto Blovu per korno en Cion, sanktigu faston, proklamu solenan kunvenon. JOOEL 2:15 Finnish: Bible (1776) Soittakaat basunalla Zionissa, pyhittäkäät paasto, kutsukaat seurakunta kokoon. Joël 2:15 French: Darby Sonnez de la trompette en Sion, sanctifiez un jeune, convoquez une assemblee solennelle; Joël 2:15 French: Louis Segond (1910) Sonnez de la trompette en Sion! Publiez un jeûne, une convocation solennelle! Joël 2:15 French: Martin (1744) Sonnez du cor en Sion, sanctifiez le jeûne, publiez l'assemblée solennelle. Joel 2:15 German: Modernized Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeine zusammen! Joel 2:15 German: Luther (1912) Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen! Joel 2:15 German: Textbibel (1899) Stoßt in die Posaune auf dem Zion! Veranstaltet ein heiliges Fasten, beruft zu einer allgemeinen Feier! Gioele 2:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Sonate la tromba in Sion, bandite un digiuno, convocate una solenne raunanza! Gioele 2:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Sonate la tromba in Sion, santificate il digiuno, bandite la solenne raunanza; YOEL 2:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tiuplah olehmu nafiri di Sion, sucikanlah suatu puasa! serukanlah suatu hari larangan! Ioel 2:15 Latin: Vulgata Clementina Canite tuba in Sion, sanctificate jejunium, vocate cœtum : Joel 2:15 Maori Whakatangihia te tetere ki Hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui; Joel 2:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Støt i basun på Sion, tillys en hellig faste, utrop en festforsamling! Joel 2:15 Spanish: Reina Valera 1909 Tocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad á congregación.Joel 2:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tocad trompeta en Sion, pregonad ayuno, llamad a congregación. Joel 2:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Tocai, pois, o Shofar, a trombeta, em Tsión, determinai um jejum geral, convocai uma assembléia solene. Joel 2:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene; Ioel 2:15 Romanian: Cornilescu Sunaţi cu trîmbiţa în Sion! Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare!`` Иоиль 2:15 Russian: Synodal Translation (1876) Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание. Иоиль 2:15 Russian koi8r Вострубите трубою на Сионе, назначьте пост и объявите торжественное собрание.[] Joel 2:15 Swedish (1917) Stöten i basun på Sion, pålysen en helig fasta lysen ut en högtidsförsamling; Joel 2:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Hipan ninyo ang pakakak sa Sion: magsipangilin kayo ng isang ayuno, magsitawag kayo ng isang takdang kapulungan; โยเอล 2:15 Thai: from KJV จงเป่าแตรที่ในศิโยน จงเตรียมตัวถืออดอาหาร จงเรียกประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ Yoel 2:15 Turkish ‹‹Siyonda boru çalın, Oruç için gün belirleyin, özel bir toplantı yapın. Gioâ-eân 2:15 Vietnamese (1934) Hãy thổi kèn trong Si-ôn; hãy định sự kiêng ăn, gọi một hội đồng trọng thể! |