Lamentations 5:20
King James Bible
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

Darby Bible Translation
Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?

English Revised Version
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

World English Bible
Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?

Young's Literal Translation
Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!

Vajtimet 5:20 Albanian
Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?

De Klaglieder 5:20 Bavarian
Zwö vergaesst üns für allweil und verliesst üns aane End?

Плач Еремиев 5:20 Bulgarian
Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你為何永遠忘記我們?為何許久離棄我們?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你为何永远忘记我们?为何许久离弃我们?

耶 利 米 哀 歌 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 為 何 永 遠 忘 記 我 們 ? 為 何 許 久 離 棄 我 們 ?

耶 利 米 哀 歌 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 为 何 永 远 忘 记 我 们 ? 为 何 许 久 离 弃 我 们 ?

Lamentations 5:20 Croatian Bible
Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?

Pláč Jeremiášův 5:20 Czech BKR
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?

Klagesangene 5:20 Danish
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle Dage?

Klaagliederen 5:20 Dutch Staten Vertaling
Waarom zoudt Gij ons steeds vergeten? Waarom zoudt Gij ons zo langen tijd verlaten?

Jeremiás sir 5:20 Hungarian: Karoli
Miért feledkezel el örökre mi rólunk? [miért] hagysz el minket hosszú idõre?

Plorkanto de Jeremia 5:20 Esperanto
Kial Vi forgesis nin kvazaux por eterne, Forlasis nin por longa tempo?

VALITUSVIRRET 5:20 Finnish: Bible (1776)
Miksis meidät ijankaikkisesti unohdat, ja niin kauvan meitä peräti hylkäät?

Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃

WLC (Consonants Only)
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃

Lamentations 5:20 French: Darby
nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?

Lamentations 5:20 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?

Lamentations 5:20 French: Martin (1744)
Pourquoi nous oublierais-tu à jamais? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps?

Klagelieder 5:20 German: Modernized
warum willst du unser so gar vergessen und uns die Länge so gar verlassen?

Klagelieder 5:20 German: Luther (1912)
warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?

Klagelieder 5:20 German: Textbibel (1899)
Warum willst du uns für immer vergessen, uns lebenslang verlassen?

Lamentazioni 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché ci dimenticheresti tu in perpetuo, e ci abbandoneresti per un lungo tempo?

Lamentazioni 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? Perchè ci abbandoneresti per lungo tempo?

RATAPAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mengapa kiranya Engkau melupakan kami sama sekali? dan meninggalkan kami selama-lamanya?

Lamentationes 5:20 Latin: Vulgata Clementina
Quare in perpetuum oblivisceris nostri, derelinques nos in longitudine dierum ?

Lamentations 5:20 Maori
He aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra?

Klagesangene 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?

Lamentaciones 5:20 Spanish: Reina Valera 1909
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?

Lamentaciones 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?

Lamentaçôes de Jeremias 5:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ora, por qual razão então te esquecerias de nós? Por que haverias de desprezar-nos por tanto tempo?

Lamentaçôes de Jeremias 5:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?   

Plangerile lui Ieremia 5:20 Romanian: Cornilescu
Pentruce să ne uiţi pe vecie, şi să ne părăseşti pentru multă vreme?

Плач Иеремии 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?

Плач Иеремии 5:20 Russian koi8r
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?[]

Klagovisorna 5:20 Swedish (1917)
Varför vill du för alltid förgäta oss, förkasta oss för beständigt?

Lamentations 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit mo kami nililimot magpakailan man, at pinababayaan mo kaming totoong malaon?

เพลงคร่ำครวญ 5:20 Thai: from KJV
เป็นไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ เป็นไฉนได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้

Ağıtlar 5:20 Turkish
Niçin bizi hep unutuyorsun,
Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?

Ca-thöông 5:20 Vietnamese (1934)
Sao Ngài quên chúng tôi mãi mãi, Lìa bỏ chúng tôi lâu vậy?

Lamentations 5:19
Top of Page
Top of Page