Micah 4:12
King James Bible
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.

Darby Bible Translation
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them together as the sheaves into the threshing-floor.

English Revised Version
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he hath gathered them as the sheaves to the threshingfloor.

World English Bible
But they don't know the thoughts of Yahweh, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.

Young's Literal Translation
They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf into a threshing-floor.

Mikea 4:12 Albanian
Por ata nuk i dinë mendimet e Zotit, nuk e kuptojnë qëllimin e tij, sepse ai do t'i mbledhë si duaj në lëmë.

Dyr Michen 4:12 Bavarian
Aber von n Trechtein seine Blich habnd die kain Anung. Die versteend diend nixn von seinn Raatschluß. Glockt haat yr s, d Haidn, und aufghäufft wie de Garbn eyn dyr Osn.

Михей 4:12 Bulgarian
Но тия не познават мислите на Господа, Нито разбират неговото намерение, Че ги е събрал като снопове на гумно.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们却不知道耶和华的意念,也不明白他的筹划:他聚集他们,好像把禾捆聚到禾场一样。

彌 迦 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 卻 不 知 道 耶 和 華 的 意 念 , 也 不 明 白 他 的 籌 劃 。 他 聚 集 他 們 , 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 場 一 樣 。

彌 迦 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 却 不 知 道 耶 和 华 的 意 念 , 也 不 明 白 他 的 筹 划 。 他 聚 集 他 们 , 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 场 一 样 。

Micah 4:12 Croatian Bible
Ali zamisli Jahvine oni ne znaju i ne razumiju namjere njegove: kao snoplje na gumnu on ih je sabrao.

Micheáše 4:12 Czech BKR
Však oni neznají myšlení Hospodinových, aniž rozumějí radě jeho, že je shromažďuje jako snopy na humno.

Mikas 4:12 Danish
Men de, de kender ikke det mindste til HERRENS Tanker, de fatter ikke hans Raad, at han samled dem som Neg paa Lo.

Micha 4:12 Dutch Staten Vertaling
Maar zij weten de gedachten des HEEREN niet, en verstaan Zijn raadslag niet; dat Hij hen vergaderd heeft als garven tot den dorsvloer.

Mikeás 4:12 Hungarian: Karoli
De õk nem tudják az Úr gondolatait és nem értik az õ szándékát, hogy összegyûjti õket, mint a kévét a szérûre.

Miĥa 4:12 Esperanto
Sed ili ne scias la pensojn de la Eternulo, ili ne komprenas Lian intencon, ke Li kolektis ilin kiel garbojn en la drasxejon.

MIIKA 4:12 Finnish: Bible (1776)
Mutta ei he Herran ajatuksista mitään tiedä, eikä ota vaaria hänen neuvostansa; sillä hän on hakenut heitä kokoon, niinkuin lyhteet riiheen.

Westminster Leningrad Codex
וְהֵ֗מָּה לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ מַחְשְׁבֹ֣ות יְהוָ֔ה וְלֹ֥א הֵבִ֖ינוּ עֲצָתֹ֑ו כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה׃

WLC (Consonants Only)
והמה לא ידעו מחשבות יהוה ולא הבינו עצתו כי קבצם כעמיר גרנה׃

Michée 4:12 French: Darby
Mais elles ne connaissent pas les pensees de l'Eternel et ne comprennent pas son conseil; car il les a amassees comme la gerbe sur l'aire.

Michée 4:12 French: Louis Segond (1910)
Mais elles ne connaissent pas les pensées de l'Eternel, Elles ne comprennent pas ses desseins, Elles ignorent qu'il les a rassemblées comme des gerbes dans l'aire.

Michée 4:12 French: Martin (1744)
Mais ils ne connaissent point les pensées de l'Eternel, et n'entendent point son conseil; car il les a assemblées comme des gerbes dans l'aire.

Mica 4:12 German: Modernized
Aber sie wissen des HERRN Gedanken nicht und merken seinen Ratschlag nicht, daß er sie zuhauf gebracht hat wie Garben auf der Tenne.

Mica 4:12 German: Luther (1912)
Aber sie wissen des HERRN Gedanken nicht und merken seinen Ratschlag nicht, daß er sie zuhauf gebracht hat wie Garben auf der Tenne.

Mica 4:12 German: Textbibel (1899)
Sie aber wissen nichts von den Gedanken Jahwes und verstehn seinen Ratschluß nicht, daß er sie zusammengebracht hat wie Garben auf die Tenne!

Michea 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma esse non conoscono i pensieri dell’Eterno, non intendono i suoi disegni: poich’egli le raduna come mannelle sull’aia.

Michea 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma esse non conoscono i pensieri del Signore, e non intendono il suo consiglio; conciossiachè egli le abbia raccolte, a guisa di mannelle nell’aia.

MIKHA 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tiada diketahuinya akan kepikiran Tuhan dan tiada mereka itu mengerti bicara-Nya; bahwa Ia akan mengumpulkan mereka itu seperti berkas-berkas gandum kepada tempat pengirik.

Michaeas 4:12 Latin: Vulgata Clementina
Ipsi autem non cognoverunt cogitationes Domini, et non intellexerunt consilium ejus, quia congregavit eos quasi fœnum areæ.

Micah 4:12 Maori
Otira kahore ratou e matau ki nga whakaaro o Ihowa, kahore hoki e mohio ki tana i whakatakoto ai: kua kohikohia hoki ratou e ia ano he paihere ki te patunga witi.

Mika 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men de kjenner ikke Herrens tanker og forstår ikke hans råd, at han har samlet dem som kornbånd til treskeplassen.

Miqueas 4:12 Spanish: Reina Valera 1909
Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo: por lo cual los juntó como gavillas en la era.

Miqueas 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas ellos no conocieron los pensamientos del SEÑOR, ni entendieron su consejo; por lo cual los juntó como gavillas en la era.

Miquéias 4:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mas as nações pagãs não conhecem o pensamento de Yahweh; não entendem a machashabah: planos e desenhos, daquele que ajunta como feixes para a eira!

Miquéias 4:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas, não sabem os pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas para dentro da eira.   

Mica 4:12 Romanian: Cornilescu
Dar ei nu cunosc gîndurile Domnului, nu -I înţeleg planurile, nu ştiu că i -a strîns ca pe nişte snopi în arie.

Михей 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.

Михей 4:12 Russian koi8r
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.[]

Mika 4:12 Swedish (1917)
Men dessa känna icke HERRENS tankar, de förstå icke hans rådslut, att han har samlat dem såsom kärvar till tröskplatsen.

Micah 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't hindi nila nalalaman ang mga pagiisip ng Panginoon, ni nauunawa man nila ang kaniyang payo; sapagka't kaniyang pinisan sila na parang mga bigkis sa giikan.

มีคาห์ 4:12 Thai: from KJV
แต่เขาทั้งหลายไม่ทราบถึงพระดำริของพระเยโฮวาห์ เขาทั้งหลายไม่เข้าใจในแผนการของพระองค์ ที่พระองค์จะทรงรวบรวมเขาทั้งหลายเข้ามา ดังรวมฟ่อนข้าวไว้ที่ลานนวดข้าว

Mika 4:12 Turkish
Ne var ki, RABbin ne düşündüğünü bilmiyorlar,
Onun tasarılarını anlamıyorlar.
RAB onları harman yerinde dövülen buğday demetleri gibi
Cezalandırmak için topladı.

Mi-cheâ 4:12 Vietnamese (1934)
Song chúng nó không biết ý tưởng Ðức Giê-hô-va, không hiểu mưu của Ngài; vì Ngài đã nhóm chúng nó lại như những bó lúa đến nơi sân đạp lúa.

Micah 4:11
Top of Page
Top of Page