King James BibleAnd purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
Darby Bible TranslationAnd every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye purify.
English Revised VersionAnd as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
World English BibleAs to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, you shall purify yourselves."
Young's Literal Translation and every garment, and every skin vessel, and every work of goats' hair, and every wooden vessel, ye yourselves cleanse.' Numrat 31:20 Albanian Do të pastroni gjithashtu çdo rrobë, çdo send prej lëkure, çdo punë të bërë me leshin e dhisë dhe çdo vegël prej druri". De Zalrach 31:20 Bavarian Aau dös gantze Gwand und allss aus Löder, Gaißhaar und Holz müesstß rainen." Числа 31:20 Bulgarian очистете и всичките дрехи, всичките кожени вещи, и всичко, което е направено от козина, и всичките дървени съдове. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也要因一切的衣服、皮物、山羊毛織的物和各樣的木器,潔淨自己。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也要因一切的衣服、皮物、山羊毛织的物和各样的木器,洁净自己。” 民 數 記 31:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 也 要 因 一 切 的 衣 服 、 皮 物 、 山 羊 毛 織 的 物 , 和 各 樣 的 木 器 , 潔 淨 自 己 。 民 數 記 31:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 也 要 因 一 切 的 衣 服 、 皮 物 、 山 羊 毛 织 的 物 , 和 各 样 的 木 器 , 洁 净 自 己 。 Numbers 31:20 Croatian Bible očistite svu odjeću, sve mješine, sve od kostrijeti napravljeno i sve drvene predmete." Numeri 31:20 Czech BKR Všeliké také roucho a všecky věci kožené, i všelijaké dílo z í kozích, i všelikou nádobu dřevěnou očistíte. 4 Mosebog 31:20 Danish Og enhver Klædning, enhver Læderting, alt, hvad der er lavet af Gedehaar, og alle Træredskaber skal I rense!« Numberi 31:20 Dutch Staten Vertaling Ook zult gij alle kleding, en alle gereedschap van vellen, en alle geiten haren werk, en gereedschap van hout, ontzondigen. 4 Mózes 31:20 Hungarian: Karoli Minden ruhát, minden bõrbõl való eszközt, minden kecskeszõrbõl való készítményt és minden faedényt; tisztítsátok meg magatokat. Moseo 4: Nombroj 31:20 Esperanto Kaj cxiun veston kaj cxiun objekton el felo kaj cxion faritan el kapra lano kaj cxiun lignan vazon pekpurigu. NELJÄS MOOSEKSEN 31:20 Finnish: Bible (1776) Ja kaikki vaatteet, ja kaikki nahkakalut, ja kaikki, mitkä vuohen karvoista tehdyt ovat, ja kaikki puuastiat pitää teidän puhdistaman. Nombres 31:20 French: Darby Et vous purifierez tout vetement, et tout objet fait de peau, et tout ouvrage en poil de chevres, et tout ustensile de bois. Nombres 31:20 French: Louis Segond (1910) Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois. Nombres 31:20 French: Martin (1744) Vous purifierez aussi tous vos vêtements, et tout ce qui sera fait de peau, et tous ouvrages de poil de chèvre, et toute vaisselle de bois. 4 Mose 31:20 German: Modernized Und alle Kleider und alle Geräte von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen. 4 Mose 31:20 German: Luther (1912) Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen. 4 Mose 31:20 German: Textbibel (1899) Ebenso müßt ihr auch alle Kleider, alles Lederzeug, alles aus Ziegenhaaren Gefertigte, sowie alle hölzernen Geräte entsündigen. Numeri 31:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Purificherete anche ogni veste, ogni oggetto di pelle, ogni lavoro di pel di capra e ogni utensile di legno". Numeri 31:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Purificate parimente ogni vestimento, e ogni arnese fatto di pelle, e ogni lavorio fatto di pel di capra, e ogni vasello di legno. BILANGAN 31:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan lagi segala pakaian dan segala barang kulit dan segala yang diperbuat dari pada bulu kambing dan segala serba kayu itu hendaklah kamu sucikan dari pada najasatnya. Numeri 31:20 Latin: Vulgata Clementina Et de omni præda, sive vestimentum fuerit, sive vas, et aliquid in utensilia præparatum, de caprarum pellibus, et pilis, et ligno, expiabitur. Numbers 31:20 Maori Me pure ano hoki nga kakahu katoa, me nga oko hiako, me nga mea katoa i hanga ki te huruhuru koati, me nga oko rakau katoa. 4 Mosebok 31:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og alle klær og alt som er gjort av skinn eller av gjetehår, og alle trekar skal I rense. Números 31:20 Spanish: Reina Valera 1909 Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera.Números 31:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Asimismo expiaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera. Números 31:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada purificai também todas as roupas, todos os objetos de couro, todos os tecidos de pêlo de cabra, todos os objetos de madeira!” Números 31:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira. Numeri 31:20 Romanian: Cornilescu Să curăţiţi deasemenea orice haină, orice lucru de piele, orice lucru de păr de capră şi orice unealtă de lemn.`` Числа 31:20 Russian: Synodal Translation (1876) и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей шерсти , и все деревянные сосуды очистите. Числа 31:20 Russian koi8r и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей [шерсти], и все деревянные сосуды очистите.[] 4 Mosebok 31:20 Swedish (1917) Alla kläder och allt som är förfärdigat av skinn och allt som är gjort av gethår och alla redskap av trä skolen I ock rena åt eder.» Numbers 31:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At tungkol sa bawa't kasuutan, at sa lahat ng yari sa balat, at sa lahat ng yari sa balahibo ng kambing, at sa lahat ng bagay na yari sa kahoy, ay pakalinisin ninyo. กันดารวิถี 31:20 Thai: from KJV ท่านต้องชำระเครื่องแต่งกายทุกชิ้น เครื่องหนังสัตว์ทุกชิ้น และเครื่องขนแพะทั้งหมดและเครื่องที่ทำด้วยไม้ทุกชิ้น" Çölde Sayım 31:20 Turkish Her giysiyi, deriden, keçi kılından, tahtadan yapılmış her nesneyi arındıracaksınız.›› Daân-soá Kyù 31:20 Vietnamese (1934) Cũng phải làm cho sạch hết thảy áo xống, mọi vật bằng da, mọi vật bằng lông dê, và mọi đồ đạc bằng cây. |