Proverbs 22:2
King James Bible
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.

Darby Bible Translation
The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.

English Revised Version
The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all.

World English Bible
The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.

Young's Literal Translation
Rich and poor have met together, The Maker of them all is Jehovah.

Fjalët e urta 22:2 Albanian
I pasuri dhe i varfëri kanë këtë të përbashkët: të dy i ka bërë Zoti.

D Sprüch 22:2 Bavarian
Reich und Arm seind vor n Herrn gleich. Schließlich haat yr baide gmacht.

Притчи 22:2 Bulgarian
Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。

箴 言 22:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
富 戶 窮 人 在 世 相 遇 , 都 為 耶 和 華 所 造 。

箴 言 22:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
富 户 穷 人 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。

Proverbs 22:2 Croatian Bible
Bogataš se i siromah sreću: obojicu ih Jahve stvori.

Přísloví 22:2 Czech BKR
Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.

Ordsprogene 22:2 Danish
Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge.

Spreuken 22:2 Dutch Staten Vertaling
Rijken en armen ontmoeten elkander; de HEERE heeft hen allen gemaakt.

Példabeszédek 22:2 Hungarian: Karoli
A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettõt pedig az Úr szerzi.

La sentencoj de Salomono 22:2 Esperanto
Ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: Ilin ambaux kreis la Eternulo.

SANANLASKUT 22:2 Finnish: Bible (1776)
Rikas ja köyhä tulevat toinen toistansa vastaan: ja Herra on ne kaikki tehnyt.

Westminster Leningrad Codex
עָשִׁ֣יר וָרָ֣שׁ נִפְגָּ֑שׁוּ עֹשֵׂ֖ה כֻלָּ֣ם יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃

Proverbes 22:2 French: Darby
Le riche et le pauvre se rencontrent: l'Eternel les a tous faits.

Proverbes 22:2 French: Louis Segond (1910)
Le riche et le pauvre se rencontrent; C'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.

Proverbes 22:2 French: Martin (1744)
Le riche et le pauvre s'entre-rencontrent : celui qui les a tous faits, c'est l'Eternel.

Sprueche 22:2 German: Modernized
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.

Sprueche 22:2 German: Luther (1912)
Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.

Sprueche 22:2 German: Textbibel (1899)
Reich und Arm begegnen einander: der sie alle schuf, ist Jahwe.

Proverbi 22:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il ricco e il povero s’incontrano; l’Eterno li ha fatti tutti e due.

Proverbi 22:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il ricco e il povero si scontrano l’un l’altro; Il Signore è quello che li ha fatti tutti.

AMSAL 22:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang kaya dan miskin bertemu seorang dengan seorang, maka telah dijadikan Tuhan akan mereka itu sekalian.

Proverbia 22:2 Latin: Vulgata Clementina
Dives et pauper obviaverunt sibi : utriusque operator est Dominus.

Proverbs 22:2 Maori
Ka tutataki te tangata taonga raua ko te rawakore; ko Ihowa te kaihanga o ratou katoa.

Salomos Ordsprog 22:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rik og fattig møtes; Herren har skapt dem begge.

Proverbios 22:2 Spanish: Reina Valera 1909
El rico y el pobre se encontraron: A todos ellos hizo Jehová.

Proverbios 22:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.

Provérbios 22:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O rico e o pobre têm algo precioso em comum: o SENHOR é o Criador tanto de um quanto do outro.

Provérbios 22:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.   

Proverbe 22:2 Romanian: Cornilescu
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -

Притчи 22:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создалГосподь.

Притчи 22:2 Russian koi8r
Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.[]

Ordspråksboken 22:2 Swedish (1917)
Rik och fattig få leva jämte varandra; HERREN har gjort dem båda.

Proverbs 22:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mayaman at ang dukha ay nagkakasalubong kapuwa: ang Panginoon ang May-lalang sa kanilang lahat.

สุภาษิต 22:2 Thai: from KJV
คนมั่งคั่งและยากจนประชุมพร้อมกัน พระเยโฮวาห์ทรงสร้างเขาทั้งสิ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 22:2 Turkish
Zenginle yoksulun ortak yönü şu:
Her ikisini de RAB yarattı.

Chaâm-ngoân 22:2 Vietnamese (1934)
Kẻ giàu và người nghèo đều gặp nhau; Ðức Giê-hô-va đã dựng nên cả hai.

Proverbs 22:1
Top of Page
Top of Page