King James Bible And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Darby Bible Translation And I saw another angel ascending from [the] sunrising, having [the] seal of [the] living God; and he cried with a loud voice to the four angels to whom it had been given to hurt the earth and the sea, English Revised Version And I saw another angel ascend from the sunrising, having the seal of the living God: and he cried with a great voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, World English Bible I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea, Young's Literal Translation and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying, Zbulesa 7:2 Albanian ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 7:2 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 7:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 7:2 Bavarian Откровение 7:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 7:2 Croatian Bible Zjevení Janovo 7:2 Czech BKR Aabenbaringen 7:2 Danish Openbaring 7:2 Dutch Staten Vertaling Jelenések 7:2 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 7:2 Esperanto Johanneksen ilmestys 7:2 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου, ἔχοντα σφραγῖδα Θεοῦ ζῶντος, καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ τοῖς τέσσαρσιν ἀγγέλοις οἷς ἐδόθη αὐτοῖς ἀδικῆσαι τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Apocalypse 7:2 French: Darby Apocalypse 7:2 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 7:2 French: Martin (1744) Offenbarung 7:2 German: Modernized Offenbarung 7:2 German: Luther (1912) Offenbarung 7:2 German: Textbibel (1899) Apocalisse 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 7:2 Kabyle: NT Apocalypsis 7:2 Latin: Vulgata Clementina Revelation 7:2 Maori Apenbaring 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 7:2 Spanish: Reina Valera 1909 Y vi otro ángel que subía del nacimiento del sol, teniendo el sello del Dios vivo: y clamó con gran voz á los cuatro ángeles, á los cuales era dado hacer daño á la tierra y á la mar, Apocalipsis 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 7:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Apocalipse 7:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Apocalipsa 7:2 Romanian: Cornilescu Откровение 7:2 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 7:2 Russian koi8r Revelation 7:2 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 7:2 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 7:2 Swahili NT Pahayag 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) วิวรณ์ 7:2 Thai: from KJV Vahiy 7:2 Turkish Откровение 7:2 Ukrainian: NT Revelation 7:2 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 7:2 Vietnamese (1934) |