Romans 7:12
King James Bible
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

Darby Bible Translation
So that the law indeed [is] holy, and the commandment holy, and just, and good.

English Revised Version
So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

World English Bible
Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

Young's Literal Translation
so that the law, indeed, is holy, and the command holy, and righteous, and good.

Romakëve 7:12 Albanian
Kështu ligji është i shenjtë, dhe urdhërimi i shenjtë, i drejtë dhe i mirë.

ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:12 Armenian (Western): NT
Հետեւաբար Օրէնքը սուրբ է, ու պատուիրանը՝ սուրբ, արդար եւ բարի:

Romanoetara. 7:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Bada Legueaz den becembatean hura saindu da, eta manamendua saindu eta iusto eta on.

D Roemer 7:12 Bavarian
Nän, s Gsötz +ist schoon heilig, und de Geboter drinn seind heilig, recht und guet.

Римляни 7:12 Bulgarian
Тъй щото законът е свет, и заповедта света, праведна и добра.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。

羅 馬 書 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 看 來 , 律 法 是 聖 潔 的 , 誡 命 也 是 聖 潔 、 公 義 、 良 善 的 。

羅 馬 書 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 看 来 , 律 法 是 圣 洁 的 , 诫 命 也 是 圣 洁 、 公 义 、 良 善 的 。

Poslanica Rimljanima 7:12 Croatian Bible
Tako: Zakon je svet, i zapovijed je sveta, i pravedna, i dobra.

Římanům 7:12 Czech BKR
A tak Zákon zajisté svatý, a přikázání svaté i spravedlivé a dobré jest.

Romerne 7:12 Danish
Altsaa er Loven vel hellig, og Budet helligt og retfærdigt og godt.

Romeinen 7:12 Dutch Staten Vertaling
Alzo is dan de wet heilig, en het gebod is heilig, en rechtvaardig, en goed.

Rómaiakhoz 7:12 Hungarian: Karoli
Azért ám a törvény szent, és a parancsolat szent és igaz és jó.

Al la romanoj 7:12 Esperanto
Tiel la legxo estas sankta, kaj la ordono estas sankta kaj justa kaj bona.

Kirje roomalaisille 7:12 Finnish: Bible (1776)
Laki on kuitenkin itsestänsä pyhä ja käsky on myös pyhä, oikia ja hyvä.

Nestle GNT 1904
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Westcott and Hort 1881
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

RP Byzantine Majority Text 2005
Ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Greek Orthodox Church 1904
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Tischendorf 8th Edition
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Scrivener's Textus Receptus 1894
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.

Stephanus Textus Receptus 1550
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή

Romains 7:12 French: Darby
La loi donc est sainte, et le commandement est saint, et juste, et bon.

Romains 7:12 French: Louis Segond (1910)
La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.

Romains 7:12 French: Martin (1744)
La Loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste, et bon.

Roemer 7:12 German: Modernized
Das Gesetz ist je heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.

Roemer 7:12 German: Luther (1912)
Das Gesetz ist ja heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut.

Roemer 7:12 German: Textbibel (1899)
Mithin: das Gesetz ist heilig, das Gebot ist heilig, gerecht und gut.

Romani 7:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Talché la legge è santa, e il comandamento è santo e giusto e buono.

Romani 7:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Talchè, ben è la legge santa, e il comandamento santo, e giusto, e buono.

ROMA 7:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jadi, hukum Taurat itu kudus, dan penyuruhan itu pun kudus serta adil dan sempurna.

Romans 7:12 Kabyle: NT
Ihi, ccariɛa s yiman-is teṣfa, lumuṛat yellan deg-s ṣfan, lhan yerna d lḥeqq.

Romanos 7:12 Latin: Vulgata Clementina
Itaque lex quidem sancta, et mandatum sanctum, et justum, et bonum.

Romans 7:12 Maori
Ae ra, he tapu te ture, me te kupu whakahau ano he tapu, he tika, he pai.

Romerne 7:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så er da loven hellig, og budet hellig og rettferdig og godt.

Romanos 7:12 Spanish: Reina Valera 1909
De manera que la ley á la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno.

Romanos 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno.

Romanos 7:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
De maneira que a Lei é santa, e o mandamento, santo, justo e bom.

Romanos 7:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
De modo que a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.   

Romani 7:12 Romanian: Cornilescu
Aşa că Legea, negreşit, este sfîntă, şi porunca este sfîntă, dreaptă şi bună.

К Римлянам 7:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.

К Римлянам 7:12 Russian koi8r
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.

Romans 7:12 Shuar New Testament
Tuma asamtai akupkamuka Yusna asa ti penkeraiti. Yajauchichuiti.

Romabrevet 7:12 Swedish (1917)
Alltså är visserligen lagen helig, och budordet heligt och rättfärdigt och gott.

Warumi 7:12 Swahili NT
Basi, Sheria yenyewe ni takatifu, na amri yenyewe ni takatifu, ni ya haki na nzuri.

Mga Taga-Roma 7:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya nga ang kautusan ay banal, at ang utos ay banal, at matuwid, at mabuti.

โรม 7:12 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นพระราชบัญญัติจึงเป็นสิ่งบริสุทธิ์ และพระบัญญัติก็บริสุทธิ์ ยุติธรรม และดี

Romalılar 7:12 Turkish
İşte böyle, Yasa gerçekten kutsaldır. Buyruk da kutsal, doğru ve iyidir.

Римляни 7:12 Ukrainian: NT
Тим же оце закон сьвят, і заповідь сьвята, і праведна і добра.

Romans 7:12 Uma New Testament
Jadi', Atura Pue' moroli', pai' parenta Pue' bate moroli', monoa' pai' lompe'.

Roâ-ma 7:12 Vietnamese (1934)
Ấy vậy, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình và tốt lành.

Romans 7:11
Top of Page
Top of Page