Versos Paralelos Bíblia King James Atualizada A metade dos seus filhos falavam a língua de Asdobe ou a língua de um dos ouros povos gentios, e não sabiam falar a própria língua de Judá. João Ferreira de Almeida Atualizada e seus filhos falavam no meio asdodita, e não podiam falar judaico, senão segundo a língua de seu povo. King James Bible And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. English Revised Version and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people. Tesouro da Escritura could not speak. Sofonias 3:9 Ligações Neemias 13:24 Interlinear • Neemias 13:24 Multilíngue • Nehemías 13:24 Espanhol • Néhémie 13:24 Francês • Nehemia 13:24 Alemão • Neemias 13:24 Chinês • Nehemiah 13:24 Inglês • Bible Apps • Bible HubBíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão. Contexto Neemias 13 23Além disso, naquela época constatei também que alguns judeus tinham desposado mulheres estrangeiras, de Asdobe, Amom e Moabe. 24A metade dos seus filhos falavam a língua de Asdobe ou a língua de um dos ouros povos gentios, e não sabiam falar a própria língua de Judá. 25Eu os repreendi e invoquei maldições sobre eles. Cheguei a espancar alguns deles e arranquei-lhes os próprios cabelos. Fiz com que jurassem por Yahweh, o Nome de Deus, e os adverti: ‘Não dareis vossas filhas em casamento aos filhos dos pagãos, e, do mesmo modo, não tomareis as filhas deles para vossos filhos, nem para vós mesmos.… Referência Cruzada Neemias 13:23 Além disso, naquela época constatei também que alguns judeus tinham desposado mulheres estrangeiras, de Asdobe, Amom e Moabe. Neemias 13:25 Eu os repreendi e invoquei maldições sobre eles. Cheguei a espancar alguns deles e arranquei-lhes os próprios cabelos. Fiz com que jurassem por Yahweh, o Nome de Deus, e os adverti: ‘Não dareis vossas filhas em casamento aos filhos dos pagãos, e, do mesmo modo, não tomareis as filhas deles para vossos filhos, nem para vós mesmos. |