Salmos 2
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Por que os gentios se amotinam e os povos intrigam em vão?1Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?   1Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2Os reis da terra preparam seus ardis e, unidos, os governantes conspiram contra o SENHOR e contra o seu Cristo, proclamando:2Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:   2The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
3“Façamos em pedaços os seus laços, sacudamos para longe de nós seus vínculos!”3Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.   3Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4Do seu trono celeste, o SENHOR põe-se a rir e a ridicularizá-los.4Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.   4He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
KJAJFAKJV
5E no seu devido tempo os repreenderá com ira, e em seu furor os confundirá de pavor, declarando:5Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:   5Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6“Fui Eu que consagrei o meu Rei sobre Sião, meu monte sagrado!”6Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.   6Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7Proclamarei o decreto do SENHOR. Ele me disse: “Tu és meu Filho; Eu hoje te gerei.7Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.   7I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8Pede, e Eu te darei as nações como herança, os confins da terra como tua propriedade.8Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.   8Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9Tu as regerás com cetro de ferro, como um vaso de oleiro as espatifarás”.9Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.   9Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
KJAJFAKJV
10Por isso, ó reis, sede prudentes; aceitai a correção, magistrados da terra!10Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.   10Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11Servi ao SENHOR com temor, e vivei nele com alegria e tremor.11Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.   11Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12Rendei ao Filho adoração sincera, para que não se ire e vos sobrevenha repentina destruição, pois a sua ira se acende depressa. Verdadeiramente felizes são todos os que nele depositam sua plena confiança.12Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.   12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Psalm 1
Top of Page
Top of Page