Jó 26
Capítulos Paralelas
KJAJFAKJV
1Então Jó tomou a palavra e contestou:1Então Jó respondeu:   1But Job answered and said,
2“Como sabes ajudar ao desfalecido e frágil; como emprestas forças ao braço enfraquecido!2Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!   2How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
3Como tens aconselhado o que não tem sabedoria! E como tens revelado o verdadeiro conhecimento em toda sua plenitude!3como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!   3How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
4Quem o teria ajudado a proferir palavras tão maravilhosas? E de quem é o espírito que fala em ti?4Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?   4To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
KJAJFAKJV
5A alma dos mortos tremem debaixo das águas com seus habitantes.5Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.   5Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6O Sheol, o além, está desnudo diante de Deus, e o Abadom, o abismo da destruição, não está oculto aos seus olhos.6O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.   6Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
7É Deus que estende os céus do Norte sobre o espaço vazio; suspende e equilibra a terra sobre o nada.7Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.   7He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
8Retém as águas em suas densas nuvens, e as nuvens não se rompem sob o imenso peso delas.8Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.   8He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9É Deus que cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.9Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.   9He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
KJAJFAKJV
10Determina o horizonte sobre a superfície das águas para que sirva de limite entre luz e trevas.10Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.   10He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11As colunas dos céus se abalam e ficam atônitas perante sua repreensão.11As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.   11The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12Fende o mar mediante a expressão do seu poder e com sua sabedoria despedaça Raabe, o Monstro dos Mares.12Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.   12He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13Com seu sopro os céus ficaram límpidos e com o toque de sua mão fere a poderosa e veloz serpente.13Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.   13By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14E isso tudo representa apenas a ínfima parte de todo o seu poder e das maravilhas de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos de Deus. Todavia, quem será capaz de compreender o trovão e a luz do seu poder?”14Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?   14Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

João Ferreira de Almeida Atualizada

King James Bible. Text courtesy of BibleProtector.com.

Bible Hub
Job 25
Top of Page
Top of Page