Juízes 16:7
Versos Paralelos
Bíblia King James Atualizada
Sansão explicou-lhe: “Se me amarrassem com sete tiras de couro novas, ainda úmidas, ficarei tão vulnerável quanto qualquer outro ser humano!”

João Ferreira de Almeida Atualizada
Respondeu-lhe Sansão: Se me amarrassem com sete cordas de nervos, ainda não secados, então me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.   

King James Bible
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.

English Revised Version
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Tesouro da Escritura

if they bind

Juízes 16:10
Mais tarde disse Dalila a Sansão: “Zombaste de mim e me disseste mentiras. Mas agora, eu te suplico, dá-me a conhecer o que seria necessário para amarrar-te e subjugar-te?”

1 Samuel 19:17
Então Saul interrogou Mical: “Por que me traíste e deixaste fugir e escapar o meu inimigo?” Mical alegou a seu pai, Saul: “Ele me ameaçou dizendo que me mataria se não o deixasse fugir.”

1 Samuel 21:2,3
E Davi respondeu ao sacerdote Aimeleque: “O rei me deu ordens e a seguinte recomendação: ‘Que ninguém saiba de que missão especial te encarreguei e que ordem te dei!’ Quanto aos meus homens, marquei encontros com eles em certo lugar combinado.…

1 Samuel 27:10
Quando Áquis lhe indagava: “A quem atacaste hoje?” Davi respondia: “A região do Neguebe de Judá” , em outro dia: “A tribo de Jerameel” ou ainda “A terra dos queneus”

Provérbios 12:19
Os lábios de quem diz a verdade permanecem para sempre, mas a língua do mentiroso dura apenas um instante.

Provérbios 17:7
Os lábios eloquentes não ficam bem ao insensato; muito menos a língua mentirosa

Romanos 3:8
Ora, por que não dizer como alguns caluniosamente afirmam que dizemos: “Pratiquemos o mal para que nos sobrevenha o bem?” Por certo, a condenação dos tais é merecida! O ser humano é infiel e injusto

Gálatas 6:7
Não vos enganeis: Deus não se permite zombar. Portanto, tudo o que o ser humano semear, isso também colherá!

Colossenses 3:9
Não mintais uns aos outros, pois já vos despistes do velho homem com suas atitudes,

green withs, or new cords.

Ligações
Juízes 16:7 InterlinearJuízes 16:7 MultilíngueJueces 16:7 EspanholJuges 16:7 FrancêsRichter 16:7 AlemãoJuízes 16:7 ChinêsJudges 16:7 InglêsBible AppsBible Hub

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
Contexto
Juízes 16
6E Dalila indagou a Sansão: “Conta-me, pois, eu te rogo, de onde vem a tua maravilhosa força e somente de que maneira poderias ser vencido e amarrado?” 7Sansão explicou-lhe: “Se me amarrassem com sete tiras de couro novas, ainda úmidas, ficarei tão vulnerável quanto qualquer outro ser humano!” 8Então os líderes dos filisteus trouxeram a Dalila sete cordas de arco frescas, que não tinham ainda sido secadas, e ela usou-as para amarrá-lo.…
Referência Cruzada
Juízes 16:6
E Dalila indagou a Sansão: “Conta-me, pois, eu te rogo, de onde vem a tua maravilhosa força e somente de que maneira poderias ser vencido e amarrado?”

Juízes 16:8
Então os líderes dos filisteus trouxeram a Dalila sete cordas de arco frescas, que não tinham ainda sido secadas, e ela usou-as para amarrá-lo.

Juízes 16:9
Ela havia escondido alguns homens no seu quarto, e então gritou: “Os filisteus vêm sobre ti, Sansão!” Ele arrebentou as tiras de couro frescas como se fossem fios de estopa que se aproximam do fogo. E assim não se descobriu de onde vinha a sua poderosa força.

Juízes 16:6
Início da Página
Início da Página